seznam čeština

Překlad seznam francouzsky

Jak se francouzsky řekne seznam?

Příklady seznam francouzsky v příkladech

Jak přeložit seznam do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Prosím tě. Věř mi. Udělal jsem si seznam.
Crois-moi, j'ai une liste.
Tady je seznam duševně nemocných, kteří byli propuštěni jako vyléčení nebo neškodní během posledních pěti let.
Voici une liste des cas de malades mentaux qui ont été libérés comme étant guéris ou inoffensifs dans les cinq dernières années.
A tady je seznam jejich nynějších adres.
Et voici une liste de leurs adresses actuelles.
Především seznam hostů. To je obvyklé, že?
La liste des invités.
Slečna Wilsonová vám dá seznam hostů a všechno, co ještě budete potřebovat.
Mlle Wilson vous donnera la liste des invités et tout ce qu'il vous faudra.
Seznam se s panem Leehmanem. Teší me.
M. Leehman, Nails.
Seznam chemikálií a jako poslední stojí Monocan.
Une liste de produits chimiques. Le dernier est du monocane.
Kde je ten seznam strážníků, co jsem sepsal?
Voici la liste des volontaires.
Seznam, prosím.
La liste.
K tomu se přidává dlouhý seznam přestupků. zapříčiněných jeho pocitem vlastní výjimečnosti a privilegovanosti.
Il a commis une longue liste d'infractions, car il se sent privilégié.
Žádný seznam kódu nemám. - Nemáte?
Je n'en ai pas.
Tak potrebujete seznam.
Alors prenez-le.
Chce to hlavní seznam kódu. Ten potrebujete.
Consultez le Code Général.
Hlavní seznam? Ten nemám.
Je n'ai pas de Code Général.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato diskuse je důležitá, poněvadž letos v září se v Organizaci spojených národů sejdou zástupci 193 vlád členských zemí, aby finalizovali seznam rozvojových cílů, které svět bude muset splnit do roku 2030.
Ce débat est important dans la perspective de la réunion de 193 gouvernements nationaux en septembre aux Nations unies pour finaliser la liste des objectifs de développement à l'horizon 2030.
Mnohá rizika se pozvolna připisují na seznam těch, proti nimž se lze pojistit.
La majorité des risques sont progressivement ajoutés à la liste des risques contre lesquels il est possible de s'assurer.
Každá země sestavuje seznam věcí, které je potřeba učinit, a každá vláda nese zodpovědnost za svůj výkon.
Chaque pays fait la liste des réformes à mettre en place, et chaque gouvernement est tenu responsable en terme de performance.
Za prvé by měl být seznam SDG relativně krátký - ne víc než deset položek -, takže jednotlivé cíle pak budou snadno zapamatovatelné, což napomůže k mobilizaci veřejnosti.
Tout d'abord, le fait de formuler une liste d'ODD relativement courte - dix tout au plus - contribuerait à marquer plus efficacement les mentalités, un aspect essentiel à la mobilisation du public.
Každý rok dostane každá členská země seznam povinností v oblasti veřejných výdajů, trhu práce a reforem hospodářské soutěže, ale i další doporučení.
En particulier, chaque pays membres reçoit annuellement une liste de réformes à entreprendre, en particulier dans les domaine des dépenses publiques, du marché du travail et de la concurrence.
Správce tohoto vázaného účtu pak vyzve danou zemi, aby sestavila tým, navrhne, jakou kvalifikaci budou jeho členové potřebovat, a možná dokonce nabídne seznam expertů.
Le gérant de ce compte bloqué inviterait ensuite le pays à choisir une équipe, en suggérant le genre de qualités nécessaires et peut-être même en fournissant une liste d'experts.
Takový seznam hostů neklidným voličům říká: respektuji vás, ať už jste na socioekonomickém žebříčku kdekoli.
La liste de ses invités constitue un message adressé à un électorat inquiet : je vous respecte, quelle que soit votre place dans l'échelle socio-économique.
Ještě horší je, že tento seznam není jen dlouhý, ale i neúplný.
Pire, cette liste n'est pas seulement longue, elle est illimitée.
Na nejvyšší příčce v seznamu naléhavých otázek figuruje globální oteplování, ale nechybí zde ani terorismus, pesticidy a ztráta biodiverzity - navíc se zdá, že tento seznam prakticky nemá konce.
Le réchauffement mondial figure en tête de liste des préoccupations urgentes, suivi par le terrorisme, les pesticides et la disparition de la biodiversité - et la liste semble ne jamais finir.
Banky zařazené na seznam musí držet vyšší rezervy a mít vyšší likviditu, což je odrazem jejich postavení jako systémově důležitých institucí.
Les banques figurant sur la liste doivent garder des réserves élevées et maintenir une liquidité plus importante, reflétant leur statut d'établissement d'importance systémique.
Skandály se jeví ještě nevýznamněji, když si člověk uvědomí, že seznam nečestných amerických firem jako Enron je krátký.
En effet, ces scandales semblent encore plus dérisoires lorsque l'on s'aperçoit que la liste des sociétés américaines malhonnêtes, comme Enron, est peu étoffée.
Američtí zastánci tvrdé linie mají vlastní seznam důvodů ke stížnostem, počínající zabavením americké ambasády v Teheránu v roce 1979, ve které bylo 444 dní drženo 66 amerických diplomatů a občanů.
Les faucons américains soulignent les contentieux passés et présents avec l'Iran, à commencer par l'occupation de l'ambassade américaine de Téhéran en 1979 au cours de laquelle 66 diplomates et citoyens américains ont été retenus pendant 444 jours.
Bushova administrativa, zaslepena ideologií, ovšem zřejmě hodlá přehlížet dřívější zkušenosti a seznam svých chmurných neúspěchů ještě rozšířit.
Aveuglée par l'idéologie, l'Administration Bush semble toutefois déterminée à atteindre un nouveau record d'échecs lamentables en ignorant son expérience passée.
Nic nenasvědčuje tomu, že by seznam možných uplatnění výpočetní techniky byl vyčerpán.
Rien n'indique que le domaine des utilisations potentielles est épuisé.

Možná hledáte...