relevé francouzština

výpis

Význam relevé význam

Co v francouzštině znamená relevé?

relevé

(Vieilli) Qualifie la condition sociale des élites. (Vieilli) Qualifie des sentiments nobles, généreux, élevés. (Vieilli) Qualifie une pensée noble, élevée. Qualifie un sujet ou une matière qui, par la grandeur de son objet, est au-dessus de la portée du commun des hommes. (Cuisine) D’un haut goût.  Un ragoût, une sauce d’un goût relevé.

relevé

Extrait des articles d’un compte, d’un inventaire, d’un registre, qui sont relatifs à un même objet.  Elle a consisté en un relevé cadastral complet du terroir villageois : voie ferrée, piste principale, sentiers, maisons, plantations de cacaoyers, champs vivriers des deux saisons de cultures, limites entre Mom et les villages voisins.  Cette première esquisse d'une chronologie de l'art rupestre au Yémen est fondée sur une étude limitée géographiquement, essentiellement à la région de Saada, augmentée de quelques relevés aux alentours de Rada' et dans le Wadi Dahr (…).  Faire le relevé des meubles compris dans l’inventaire général d’une succession.  Le relevé des naissances, des mariages, etc., est fait d’après les registres de l’état civil. Liste ; état.  Faire le relevé de toutes les fautes de grammaire d’un ouvrage, de tous les passages remarquables d’un auteur, etc. Ouvrage que fait un maréchal en levant le fer d’un cheval et en le rattachant.  Un fer neuf n’est pas nécessaire, il ne faut qu’un relevé. (Chasse) Moment où la bête sort du lieu où elle a passé le jour pour aller repaître.  Guetter, épier le relevé. (Vieilli) (Cuisine) Mets léger qui suit le potage et précède l’entrée.  Relevé de potage.  Extrait des articles d’un compte, d’un inventaire, d’un registre, qui sont relatifs à un même objet.

Překlad relevé překlad

Jak z francouzštiny přeložit relevé?

Příklady relevé příklady

Jak se v francouzštině používá relevé?

Citáty z filmových titulků

Et la jeunesse a relevé le défi.
A mládí vyslyšelo volání.
Relevé du compteur.
Chci se podívat na plynoměr.
Défi relevé.
Tak dobře.
Mes amis, le défi est relevé.
Prima. Dámy a pánové, boj může začít.
On a relevé des traces de chevaux du côté du ravin.
Našli stezku vyšlapanou menším stádem a stopy podkov dole v jižní soutěsce.
Je suis désolé, je suis vraiment désolé quand j'ai relevé Kovac, on ne voyait pas à deux pas, c'était le noir complet.
Je mi to líto, přátelé. Je mi to moc líto! Byla hrozná tma, když jsem vás střídal, Kovaci.
Le lendemain, un message inhabituel d'Allemagne est relevé par la station de contrôle du FBI, relayé à Dietrich et transmis à Briggs.
Následující den přijala monitorovací stanice FBI neobvyklou zprávu z Německa a předala ji Dietrichovi. Byla zaslána i Briggsovi.
Je me suis relevé. Et j'ai couru dans les rues.
Ale pak jsem vstal a utíkal ulicí.
Pas de mains dans les poches. Les jambes tendues, le menton relevé.
Srovnej ty nohy!
Qui vous a relevé?
Vojáku, kdo propustil tě?
Son ami et moi l'avons relevé. et transporté là-bas.
Jeho přítel a já jsme ho zvedli a odnesli ze silnice.
Il était déjà mort quand on l'a relevé.
Ale kdepak.
Vous avez relevé le numéro de la plaque?
Radši to ohlásíme. - Máš espézetku?
On a juste relevé Mme Smerrling.
Ne. Začaly jsme. - Dobře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Une inégalité des revenus en hausse nette a relevé les enjeux du jeu économique.
Ostře rostoucí nerovnováha příjmů zvýšila v této ekonomické hře sázky.
NEWPORT BEACH - Le plafond de la dette américaine a été relevé plus de 70 fois au cours du dernier demi-siècle, le plus souvent sans que cela ne soulève de problème.
NEWPORT BEACH - Za posledních 50 let se zvyšoval už víc než 70krát, většinou bez rozruchu.
En ayant relevé le seuil de tolérance dans les accusations contre diffamation, cette décision a permis à la presse américaine de réclamer des comptes aux responsables des affaires publiques.
Zvýšením laťky pro žaloby za nactiutrhání bylo zajištěno, že američtí novináři mohou hnát veřejné činitele k zodpovědnosti.
Le remaniement des fondements de l'offre branlants de l'Europe constitue le défi majeur qui se pose à la révolution de l'euro et c'est un défi qui doit être relevé à ses racines nationales.
Hlavní výzvou, jíž revoluce eura čelí, je rekonstrukce chatrných evropských základů na straně nabídky. Jde o výzvu, s níž je třeba se vypořádat u jejích kořenů na národní úrovni.
Le gouvernement a cédé et relevé de leurs fonctions le ministre en chef et son cabinet, donnant au gouverneur provincial le soin d'administrer cette province troublée.
Vláda podlehla, odvolala předsedu rady ministrů a jeho kabinet, a vložila tak problémovou provincii do péče provinčního guvernéra.
Le Rotary a relevé le défi d'inoculer des vaccins aux plus démunis des régions où les systèmes de santé publiques sont médiocres, voire inexistants.
V regionech s chatrnými či neexistujícími soustavami veřejného zdravotnictví se společenství Rotary chopilo úkolu zajistit nemajetným vakcíny.
Le dollar étant plus liquide, le fait qu'il soit déjà en place c'est relevé un obstacle insurmontable.
Dolar byl likvidnější a ukázalo se, že jeho výhodu hybatele dění není možné překonat.
Au même moment, la BCE n'a pas besoin d'aller aussi loin que la Réserve fédérale, qui a relevé ses taux directeurs par incrément de 25 points de base durant 12 réunions consécutives, et d'autres relèvements sont à prévoir.
Přitom ECB nemusí chodit tak daleko jako Fed, který úrokové sazby zvyšuje po 25 bazických bodech už 12 po sobě jdoucích schůzek, a přitom to z jeho strany ještě není vše.
En ce sens, et comme l'a relevé l'historien Harold James, la mutualisation s'est davantage révélée la dynamite que le ciment de la nouvelle fédération américaine.
Nevyřešený dluhový problém zvýšil napětí v otázce otroctví, která v roce 1861 rozpoutala občanskou válku.
Les États membres de longue date qui ont donc ainsi bénéficié financièrement du budget par le passé, les pays les plus pauvres tels que l'Espagne, la Grèce et le Portugal, veulent que le budget soit relevé afin de continuer à percevoir des fonds.
Avšak staré členské státy, které až dosud z rozpočtu nejvíce profitovaly - chudší země jako Španělsko, Řecko a Portugalsko -, žádají rozšíření rozpočtu, aby mohly i nadále dostávat peníze.
L'Initiative pour la Transparence dans les Industries Extractives (ITIE) a par exemple récemment relevé son standard global en exigeant la déclaration des versement des entreprises et des revenus des gouvernements.
Nedávno například Iniciativa těžebních odvětví za transparentnost (EITI) zlepšila svůj standard zavedením požadavku na zveřejňování firemních odvodů a státních příjmů.
Mais Kennedy a relevé quelque chose bien plus dangereux : les accidents, les erreurs de jugement, le bluff, la provocation par les jusqu'au-boutistes ou les erreurs tactiques, pourraient facilement semer la panique dans chaque camp.
Kennedy si ale uvědomoval něco mnohem nebezpečnějšího: nehody, špatný odhad, blafování, provokace stoupenců tvrdé linie či taktické chyby by snadno mohly na té či oné straně vyvolat paniku.
Il y a 60 ans déjà, l'économiste et prix Nobel Robert Solow a relevé que l'augmentation des revenus était en grande partie attribuable non pas à l'accumulation du capital, mais bien au progrès technologique - capacité à apprendre à mieux faire les choses.
Nositel Nobelovy ceny za ekonomii Robert Solow zhruba před 60 lety poznamenal, že zvyšující se příjmy by se měly převážně připisovat nikoliv hromadění kapitálu, nýbrž technologickému pokroku - učení se, jak dělat věci lépe.
Une autre bataille se profile pour le début de l'année prochaine, lorsque le plafond sur la dette du gouvernement américain devra être à nouveau relevé.
Další bitva je na obzoru zkraje příštího roku, kdy bude potřeba dluhový strop americké vlády zvýšit znovu.

Možná hledáte...