přehled čeština

Překlad přehled francouzsky

Jak se francouzsky řekne přehled?

Příklady přehled francouzsky v příkladech

Jak přeložit přehled do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Při takový cestě člověk ztratí přehled.
En voyageant comme ça, on est coupés du monde.
Je načase, abys získal přehled.
Il est temps d'ouvrir les yeux.
Kdo jiný je z poloviny takový bojovník a diplomat, kdo jiný má z poloviny takový přehled?
Qui d'autre en Angleterre est aussi diplomate et batailleur? Qui a la moitié de tes connaissances des affaires?
A mám přehled i o všem dalším, takže vím, že mi nikdy neexploduje do tváře.
Et je sais qu'il ne va pas m'exploser au visage.
Znám jednoho chlápka. Má přehled.
Je sais ce qu'iI te faut!
Mohl bych vám ušetřit čas, mám dobrý přehled o našem zboží.
Je connais bien nos articles.
Já musím zase vypadnout, abych neztratil přehled co se děje.
Il faut que je sorte, pour me tenir au courant.
Vy máte ale přehled.
Vous avez l'oeil!
Ztrácím přehled.
Que s'est-il passé?
Měl byste mít přehled o vzdálenosti na hladině.
Vous estimez bien vitesses et distances?
Víte, nemám přehled o cenách ale to kino působí nádherně a velkolepě!
Je n'y connais pas grand-chose en salle de cinéma, mais celle-ci est vraiment grandiose.
Podejte mi podrobný přehled.
Essayez de me donner votre panorama matrimonial.
Po těch injekcích ztrácím přehled o času.
Je perds la notion du temps avec toutes ces piqûres.
Ztrácím přehled.
Vous en rajoutez toujours.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A měl by se těmto firmám umožnit přístup k telekomunikačním datům, díky nimž získají přehled o návycích a pohybu zákazníků, a tím i nespravedlivou výhodu?
Ces sociétés devraient-elles enfin être autorisées à accéder à des données de télécommunication leur permettant de s'informer sur les habitudes et mouvements de la clientèle, ce qui leur conférerait un avantage déloyal?
Zdá se nepravděpodobné, že si indická vláda dokáže udržet přehled o všech osobách přilétajících ze západní Afriky.
Il paraît donc improbable que le gouvernement indien parvienne à conserver les données relatives à tous les passagers en provenance d'Afrique de l'Ouest.
Dobré vládnutí je samozřejmě nezbytné v tom, že dává domácnostem větší přehled a investorům lepší záruky, že si za své úsilí mohou zajistit výnos.
Bien entendu, la bonne gouvernance est essentielle tant qu'elle propose plus de transparence aux citoyens et garantit aux investisseurs que leurs effort paieront.
V tomto kontextu je důležitější než jindy zachovávat si přehled o neprůhledných a vyvíjejících se finančních vazbách.
Dans ce contexte, le suivi des liens financiers opaques et changeants est plus important que jamais.
Akademický svět funguje přesně opačně, neboť vedoucí kateder a děkani se musí urputně snažit, aby měli přehled o tom, co jejich zaměstnanci dělají.
Mais à l'université, les dirigeants et les chefs de service parviennent difficilement à savoir ce que font les uns et les autres.
Přehled dosavadního Medveděvova konání ale není povzbudivý.
Toutefois, les états de service de Medvedev ne sont guère encourageants.
Obrázek Západu, který do jisté míry ztratil přehled o geopolitických skutečnostech, podtrhuje dále evropská nejednota a neschopnost.
La désunion et l'impuissance de l'Europe étayent l'image d'un Occident qui a perdu en partie le sens des réalités géopolitiques.
Jedině pak měnové orgány získají lepší přehled o tom, kdy a jak mohou bubliny vykolejit ekonomiku a co dělat, aby se takovému výsledku předešlo.
Ce n'est qu'alors que les autorités monétaires auront une meilleure compréhension du moment et de la manière dont les bulles peuvent faire dérailler l'économie et de ce qui peut être fait pour l'empêcher.
Akvadukt využívá nejčerstvějších dat a moderních modelovacích technik, aby nabízel bohatý, jemně granulovaný přehled vodohospodářských rizik po celém světě.
Aqueduct utilise les données et les techniques de modélisation les plus récentes pour offrir une cartographie riche et détaillée des risques liés à l'eau dans le monde.

Možná hledáte...