résumé francouzština

výtah, souhrn, přehled

Význam résumé význam

Co v francouzštině znamená résumé?

résumé

Ce qui résume un texte, un discours, un propos, etc.  Le résumé d’un discours.  Le résumé des débats d’un procès criminel. (Par extension) Toutes sortes de précis ou abrégés.  Résumé de l’histoire de France.  (Par extension) Toutes sortes de précis ou abrégés.

Překlad résumé překlad

Jak z francouzštiny přeložit résumé?

Příklady résumé příklady

Jak se v francouzštině používá résumé?

Citáty z filmových titulků

La loi est le résumé de l'expérience humaine. le signe de l'évolution depuis la jungle.
Právo je suma zkušenosti civilizovaného člověka, potvrzením, že se člověk vyprostil z džungle.
Donc, je lui ai fait un résumé de la situation avec quelques détails.
Několika dobře vybranými větami jsem mu sdělila podrobnosti.
M. Forsythe, voici le résumé de la situation.
Podívejte, pane Forsythe, tady to je v kostce.
Vous avez un résumé.
Je tam osnova.
En résumé, il s'agit d'aider les industries Towa.
V krátkosti, zkoušíme sehnat podporu pro podnik s Towa Industry.
Lang, fais-nous un bref résumé.
Denní program císařské Milosti.
Colt, c'était bien résumé?
Colte, popsal jsem to správně?
En résumé, c'est l'exemple parfait de la race en voie d'extinction des messieurs de la presse sans pressing.
Zkrátka, je to dokonalý příklad onoho vymírajícího druhu. nevycválaných ptáčků od pera.
Vous avez résumé un discours de 40 minutes en une phrase.
Právě jste shrnula 40minutový projev do jedné věty.
Je l'achète, sur un simple résumé.
Dobře, koupím ho. Koupím ho hned.
Kodos l'exécuteur, résumé.
Kodos zvaný Popravčí, shrnutí.
En résumé, notre offensive est arrivée à un point mort.
Krátce, naše ofenzíva se zastavila.
En résumé, tu ne me fais pas confiance.
Zkrátka mi nevěříš.
En résumé. vous êtes seul au monde. sans aucune responsabilité. excepté votre propre intérêt.
Ve zkratce. jste na světě sám. osvobozen od veškeré zodpovědnosti. kromě té, která bude ve vašem zájmu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En résumé, lorsque le pouvoir de l'argent est menacé, un parti qui symbolise l'argent aura plus du mal à convaincre.
Stručně řečeno platí, že když se moc peněz stane terčem útoku, má to strana reprezentující peníze těžší.
En résumé, les difficultés de financement à long terme de la sécurité sociale, bien réelles, devraient survenir beaucoup plus tard et être beaucoup moins importantes que tous les autres problèmes budgétaires du gouvernement américain.
Stěžejním faktem je to, že dlouhodobé finanční těžkosti Správy sociálního zabezpečení, ač reálné, se ukazují jako mnohem menší a mnohem časově vzdálenější než všechny ony bližší, větší a závažnější fiskální problémy, jimž v současnosti vláda USA čelí.
L'IPCC a publié une bonne étude - une tentative de résumé de l'état des connaissances des scientifiques du monde sur le réchauffement planétaire.
IPCC předložil dobrou zprávu - jde o pokus shrnout, co vědci z celého světa o globálním oteplování vědí.
En résumé, ils sur-interprétaient les variations à court terme du marché, les prenant pour des tendances à long terme.
Prostě to s interpretací krátkodobých tržních pohybů přehnali a zjednodušujícím způsobem je vykreslili jako dlouhodobé trendy.
En résumé, le traité pour la Constitution inscrit fermement les droits fondamentaux dans la législation, et démocratise également l'UE, la rendant plus transparente et plus efficace.
Souhrnně řečeno, Ústavní smlouva pevně do zákona vepisuje základní práva a dále posiluje demokratičnost, transparentnost a efektivnost EU.
En résumé, les politiques gouvernementales visant à soutenir le marché de l'immobilier n'ont pas résolu le problème, mais elles prolongent le processus de réduction de la dette et créent les conditions d'un malaise à la japonaise.
Vládní politika na podporu trhu nemovitostí stručně řečeno nejen nevyřešila problém, ale současně protahuje proces vzájemného oddlužování a vytváří podmínky pro malátnost na japonský způsob.
En résumé, le gouvernement national va se retrouver à la fois dépourvu de l'autorité et des moyens nécessaires pour gouverner le pays.
Sečteno a podtrženo bude centrální vláda postrádat autoritu i prostředky, aby mohla v Iráku vládnout.
En résumé, le gouvernement irakien semblera opérationnel pendant presque toute l'année 2006. Mais, il sera engagé à servir du mieux possible les intérêts concurrents des différentes composantes politiques du pays.
Stručně řečeno se irácká vláda může po většinu roku 2006 jevit jako efektivní, ale bude se muset snažit vyhovět protichůdným zájmům ostře rozdělených voličských skupin.
En résumé, il est manifeste que la baisse des prix de l'immobilier ne se limitera pas aux Etats-Unis.
Krátce, propad cen domů se neomezí na USA.
Étonnamment, c'est le Premier ministre sortant, Fradkov, qui a le mieux résumé la situation en expliquant pourquoi il avait présenté sa démission : à l'approche des élections, Poutine devait avoir les mains libres.
Překvapivě nejlépe vystihl situaci odstupující Fradkov, když vysvětloval svou rezignaci: s blížícími se volbami potřebuje Putin volnou ruku.
En résumé, un renforcement de l'empathie stimule le progrès moral.
Krátce, vyvinutější smysl pro vcítění uvádí po pohybu morální pokrok.
En conséquence, les étudiants de premier cycle ont du mal à comprendre ne serait-ce que le résumé des articles scientifiques traitant de représentations complexes de la réalité microéconomique qui remplissent les revues de recherche.
V důsledku toho mají vysokoškolští studenti problémy pochopit dokonce i abstrakty vědeckých pojednání o složitých reprezentacích mikroekonomické reality, jež plní vědecké žurnály.
En résumé, malgré les innovations apportées par Abdallah dans le processus de succession, ce n'est un secret pour personne que rien ne garantit une transition du pouvoir à une génération plus jeune - ou qu'un dirigeant efficace émerge de ce processus.
A nový korunní princ-čekatel Najíf zase zajistil synovi Mohammedovi funkci příštího ministra vnitra.
En résumé, des preuves en irréfutables existent quant aux risques pour la santé des graisses trans issues des huiles végétales partiellement hydrogénées et il n'y a guère d'élément en faveur de leur qualité nutritive.
Stručně řečeno existuje mnoho důkazů o škodlivosti a naopak málo důkazů o skutečné zdravotní hodnotě spojené se spotřebou trans-tuků z částečně hydrogenovaných rostlinných olejů.

Možná hledáte...