mesuré francouzština

rozvážný, odměřený

Význam mesuré význam

Co v francouzštině znamená mesuré?

mesuré

Qui respecte une mesure ; régulier.  Elle allait d'un pas mesuré.  Les mouvements mesurés demandent moins d'effort.  La musique savante exige souvent une interprétation rigoureusement mesurée. Qui fait preuve de modération ou de retenue ; qui respecte la bienséance.  Le docteur se montrait à la fois sublime, grand, sobre et mesuré.  Les mouvements de la cuiller à café dans la tasse, pour mélanger le sucre et le lait, seront mesurés et calmes.

Překlad mesuré překlad

Jak z francouzštiny přeložit mesuré?

mesuré francouzština » čeština

rozvážný odměřený

Příklady mesuré příklady

Jak se v francouzštině používá mesuré?

Citáty z filmových titulků

Personne ne s'est mesuré. à Lady Beldon depuis 30 ans et restez poli. ou j'irai faire mes courses à Meekham!
Nikdo nikdy nesoutěžil s Lady Beldonovou za celých 30 let. Dejte si pozor, nebo začnu nakupovat v Meekham!
Qui a mesuré le terrain?
Kdo vzdálenost měřil?
Tout m'a été donné classé, et mesuré.
Vždy mi bylo na první pohled vše jasné. Ale ty jsi to pokaždé dokázal nějak zastřít.
Le temps nous est mesuré, à nous pauvres mortels.
V našem smrtelném životě máme tak málo času.
Si on vous a mesuré le matin, vous serez aussi plus grand.
Nebo když vás měří ráno, tak vám také naměří víc.
Je ne me suis jamais mesuré.
Nikdy jsem se neměřil.
Leur temps est mesuré selon les migrations saisonnières, et la recherche de pâturages et d'eau.
Jejich čas odměřuje sezónní migrace a hledání pastvin a vody.
Le temps m'est mesuré.
Nezbývá mi čas na nic.
Ce que je vous dois ne peut être mesuré.
To, co vám dlužím, se nedá vyjádřit.
Mesuré d'après la moyenne adulte, non il ne va pas bien.
Posuzováno dle měřítek dospělého, ne, tak není.
Par le bien que tu m'as fait, j'ai mesuré mon mal.
Jen díky tobě jsem si uvědomila jeho sílu a moc.
Mary et moi l'avons mesuré, et 25 cm de diamètre.
Pak ji měřím po obvodu a má 27 centimetrů v obvodu.
Non, Don barzini, il est trop mesuré.
Ano, Done Barzini. Je příliš skromný.
J'ai jamais mesuré.
Nevím. Neměřil jsem to.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il pensait fournir un témoignage mesuré au Congrès sur les problèmes budgétaires du gouvernement.
Domníval se, že kongresu ohledně problematiky státního rozpočtu předkládá vyváženou výpověď.
Robert Rubin et Kent Conrad l'ont prévenu que la presse ne jugerait pas son témoignage mesuré, et que le Congrès l'utiliserait comme une excuse pour abandonner la discipline fiscale.Ils avaient raison.
Robert Rubin a Kent Conrad jej varovali, že tisk jeho výpověď jako vyváženou interpretovat nebude a že kongres si ji vyloží jako výmluvu k opuštění fiskální kázně. Měli pravdu.
Une telle approche donnerait la marge de manoeuvre nécessaire pour rétablir la confiance et mettre en œuvre des réformes dans un contexte d'optimisme mesuré, plutôt que de désespoir.
Takový přístup by poskytl manévrovací prostor potřebný k obnovení důvěry a zavedení reforem spíše v atmosféře umírněného optimismu než zoufalství.
Trop souvent, le succès des médias n'est mesuré qu'à l'aune de leur profit financier.
Měřítkem úspěchu média bývá až příliš často pouhý finanční zisk.
En septembre, le Président Bush a prononcé un discours étonnamment mesuré devant l'Assemblée générale des Nations Unies.
V září Bush pronesl nečekaně tlumený projev před Valným shromážděním OSN.
Et ils acceptent un soutien mesuré et respectueux de la part des Américains, des Européens et d'autres.
Kromě toho vítají uměřenou a uctivou podporu USA, Evropy i širšího světa.
L'excédent de la Chine (mesuré en proportion de son PIB) a diminué, mais les conséquences à long terme restent à voir.
Čínský přebytek jako podíl HDP sice poklesl, ale jeho dlouhodobé důsledky se teprve plně projeví.
Des capteurs, des étiquettes et autres ressources embarquées connectées signifient que le monde physique peut aujourd'hui être numérisé, suivi, mesuré et optimisé.
Díky snímačům, štítkům a dalším připojeným aparátům je dnes možné fyzický svět digitalizovat, monitorovat, měřit a optimalizovat.
Bien sûr, la force militaire ne représente qu'un moyen parmi tant d'autres pour défendre nos convictions, et son usage doit être mesuré, et opportun.
Jistě, vojenská síla je jen jednou z cest, jak hájit svá přesvědčení, a její užití musí být uměřené - ale i příhodné.
Toutes les parties doivent avoir conscience que le temps est mesuré pour une solution politique.
Všechny strany si musí uvědomit, že času na diplomatické řešení ubývá.
Selon le FMI, en 2013 le revenu par habitant de la Russie (mesuré en parité de pouvoir d'achat) s'élevait à 18 600 dollars, presque le double de celui de la Chine qui est d'environ 10 000 dollars.
Podle Mezinárodního měnového fondu činil ruský příjem na hlavu v roce 2013, měřeno paritou kupní síly, zhruba 18 600 amerických dolarů, téměř dvojnásobek oproti čínskému příjmu na hlavu ve výši kolem 10 000 dolarů.
L'explication la plus évidente est que l'augmentation du capital mesuré ne correspond pas à une augmentation du capital productif - et les données semblent en accord avec cette interprétation.
Nejočividnějším vysvětlením je, že růst měřeného bohatství neodpovídá růstu produktivního kapitálu - a zdá se, že data tuto interpretaci potvrzují.
Par ailleurs, si les banques parviennent à utiliser leur influence politique pour socialiser leurs pertes et conserver une part de plus en plus grande de leurs gains mal acquis, le capital mesuré du secteur financier augmente.
Pokud navíc banky úspěšně využívají svého politického vlivu k socializaci ztrát a ponechávají si stále větší část pochybně nabytých zisků, pak se měřené bohatství ve finančním sektoru zvýší.
Pour que l'assurance soit efficace dans son rôle de gestionnaire du risque, le climat doit pouvoir être mesuré dans le plus grand détail au niveau local, des mesures précises étant prises à des moments précis.
Aby se pojištění uplatnilo jako prostředek řízení rizika, je nezbytné počasí měřit na jemně rozčleněné místní úrovni a ve správný okamžik provést správné měření.

Možná hledáte...