sommaire francouzština

stručný, souhrn

Význam sommaire význam

Co v francouzštině znamená sommaire?

sommaire

Qui est succinct, court, abrégé, qui expose un sujet en peu de paroles.  De plus, avant le XXe siècle, on n’avait eu qu’un exemple, et relativement sommaire, avec l’insurrection de la Commune de Paris, en 1871, de ce dont était capable une population urbaine moderne en temps de conflit armé.  Le gros temps persiste. Après une toilette sommaire et difficultueuse, je monte sur le pont.  Avant d’envoyer l’ensemble de ce dossier, le ministère intéressé saisit le secrétariat général du Gouvernement d’un dossier sommaire et examine avec lui l’opportunité et la formulation de la saisine. (Droit) Prompt et avec peu de formalités.  Jugement sommaire, jugement rendu sur certaines contestations qui requièrent célérité. (Droit) Dépourvu des formalités nécessaires.  Exécution sommaire, exécution qui n’est pas précédée d’un jugement. (Figuré) Qui est dépourvu du confort nécessaire.  Dans les cours et les jardins de la ville européenne étaient dissimulées les « boyeries », c'est-à-dire les habitations sommaires dans lesquelles était logé le personnel domestique bantou : cuisiniers, « boys de maison », « lavadaires », […]. Superficiel, fait sans examen approfondi, sans réflexion suffisante.  La façon vraiment sommaire dont M. Delcassé a été sacrifié, renversé, piétiné, l’émotion qu’on a manifestée, le désarroi qui s’est emparé des esprits ont donné à croire que la France se laisserait conduire les yeux fermés partout et jusqu’où on voudrait.  Pour supprimer ces voleursNul moyen n’est trop sommaire.  Pascal. — La psychologie, y’en a qu’une : défourailler le premier.Théo. — C’est un peu sommaire, mais ça peut être efficace. (Figuré) Informel.  Tenue sommaire, tenue légère, état d’une personne qui est peu vêtue.  (Droit) Dépourvu des formalités nécessaires.

sommaire

Résumé, abrégé.  Le sommaire d’un livre, d’un discours.  Faire un sommaire. (Édition) Liste des titres de chapitres, de parties ou de paragraphes, accompagnés ou non de numéros de pages.  Liste des titres de sections

Překlad sommaire překlad

Jak z francouzštiny přeložit sommaire?

Příklady sommaire příklady

Jak se v francouzštině používá sommaire?

Citáty z filmových titulků

Sommaire ou non, l'essentiel c'est de l'avoir.
Možná je to provizorium, ale podstatné je, že ho máme.
C'est un peu sommaire, mais ça peut être efficace!
Poměrně jednoduché, ale účinné.
Le rapport était sommaire: il y a eu un crime à telle adresse.
V hlášení skoro nic nebylo, jen že někoho zastřelili a adresa.
Votre jugement sommaire était tout à fait erroné!
Vaše okamžité rozhodnutí bylo zcela mylné!
J'ai étudié l'histoire de l'empire slavenne, mais c'est sommaire.
Studovala jsem historii říše Otrokářů, ale moc se toho neví.
Exécution sommaire des trois, aujourd'hui.
Všichni tři budou popraveni dnes při hromadné popravě.
Au sommaire.
Dnešní zprávy.
Ce processeur produit une pâte sommaire qui nourrit ses systèmes organiques.
Tento procesor vytváří základní pastu, která vyživuje jeho organické systémy.
Voici mon jugement sommaire fondé sur mon enquête.
Pak musím rozhodnout na základě dosavadních nálezů.
Ordinateur, sommaire rapport de service, Riker, William T, capitaine.
Počítači. Služební záznamy kapitána Williama T. Rikera.
La technique est sommaire, mais ils I'ont Bien mise au point.
Zatím je to v plenkách.
Alors il n'y aura pas d'exécution sommaire ici.
Zpátky do vlaku!
Au sommaire, un rhinocéros s'est échappé du zoo de Springfield.
Ze springfieldské Zoo uprchl dnes dvou tunový nosorožec.
Au sommaire, le sommet du G-PAC commence demain. Des délégations étrangères.
Zástupci zemí celého světa se zítra setkají ve Washingtonu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A l'issue d'un procès sommaire, ils ont été respectivement condamnés à sept et six ans d'emprisonnement.
Po ledabylém uzavřeném procesu byli odsouzeni k sedmi, respektive šesti letům věznění.
S'il est vrai que leur analyse est sommaire, elle montre pourquoi, avec une diminution continue de la volatilité en 2007, le cours des actions et d'autres actifs peut encore fortement augmenter.
Jejich popravdě hrubá analýza ukazuje, proč mohou ceny akcií a dalších aktiv nadále výrazně stoupat, jestliže se volatilita v roce 2007 bude stále ještě snižovat.

Možná hledáte...