élevé francouzština

vysoký

Význam élevé význam

Co v francouzštině znamená élevé?

élevé

Haut.  La plante de nos forêts diffère assurément au premier coup d’œil de l'espèce de Villar, par ses feuilles moins panduriformes, plus larges, un peu plus espacées sur la tige, par sa taille plus élevée, son corymbe moins allongé et surtout moins étalé.  Un lieu élevé, fort élevé.  Les montagnes les plus élevées. (Figuré) Éminent, supérieur, noble, généreux.  Un homme élevé en dignité.  Être né dans un rang élevé.  Être d’une condition élevée.  Des idées, des considérations d’un ordre très élevé.  Âme élevée.  Esprit élevé.  Sentiments élevés.  Style élevé, Style noble. Cette expression ne s’emploie que dans le style élevé.  Un grand dessein ne se peut mener à bien qu’avec de grande qualités. Le Président Borno le sait bien lui qui n’a que des sentiments élevés. Formé par l’éducation.  Thackeray a dit quelque part qu’une dame anglaise bien élevée est la plus complète des œuvres de Dieu sur la terre.  Formé par l’éducation

Překlad élevé překlad

Jak z francouzštiny přeložit élevé?

élevé francouzština » čeština

vysoký vyvýšený žáci vznešený vysokoškoláci

Příklady élevé příklady

Jak se v francouzštině používá élevé?

Jednoduché věty

Le prix est élevé.
Cena je vysoká.
Voilà ce qui s'appelle un jeune homme bien élevé.
Hle, tomu se říká dobře vychovaný mladík.

Citáty z filmových titulků

Le jeune McKay élevé par sa tante après le décès de sa mère. NOTA.
McKay je mladý muž, po smrti své matky, vychovaný tetou.
Le jeune homme se levait toujours très tôt. Il n'aurait pu faire plus pour son travail, même à un poste élevé.
Mládenec vždy chodil brzo - vo svojí práci by už ani nemohl být poctivější, kdyby tak získal postavení.
Tel un feu d'artifice, Rico s'était élevé du ruisseau pour y retomber aussitôt.
Ricova kariéra byla jako raketa, vylétla ze země a zas na ni spadla.
Nous avons élevé trois enfants ici. et. enterré deux.
Vychovali jsme tu tři děti a dvě pohřbili. - Je to náš domov.
Un homme qui a travaillé comme je l'ai fait. qui s'est élevé, connaît la vie, est seul juge de ses actes!
To je k vzteku. - Budete si muset uvědomit, že někdo, kdo pracuje jako já, kdo byl vychovaný jako já, umí posoudit, co je správné a co není.
Un homme charmant! Très bien élevé.
Velice okouzlující muž.
J'ai élevé mes créatures, en culture.
Já jsem je vyšlechtil jako odrůdy.
Alors l'humeur change encore. jusqu'à ce qu'il atteigne cet état. un état d'exultation le plus élevé.
Poté se nálada opět mění. dokud nedosáhne této úrovně. stavu nejvyššího nadšení.
Son père l'a élevé comme l'homme le plus dur à cuire. qui ait jamais grandi dans l'ouest.
Otec z něj vychoval nejtvrdšího a nejrychlejšího chlapa. jakýho kdy Západ znal.
Me voici donc, pauvre orphelin, sans maman, ni papa. élevé par des Comanches.
A já ubohý sirotek bez matky a bez otce vychovaný u Komančů.
Quelqu'un qu'elle aime beaucoup, pour qui elle a été trés bonne, qu'elle a élevé.
Byl to někdo, koho má moc ráda. Někdo, na koho byla hodná. O koho se starala, když onemocněl.
Le mouvement national-socialiste s'est élevé avec force contre cette torture d'animaux sans défense.
Národně socialistické hnutí se staví proti krutostem. mučení bezbranných zvířat od prvopočátku.
La cupidité a empoisonné les âmes, élevé des barrières de haine, nous a plongés dans le malheur, le bain de sang.
Chamtivost zničila naše duše, zazdila nás do nenávisti, uvrhla nás do neštěstí a nutila zabíjet.
Ce serait mal élevé.
To by bylo nemilé.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il y a donc de solides fondamentaux qui expliquent sans doute le cours élevé actuel de l'or, mais la question de savoir s'ils continueront à soutenir le cours à l'avenir, et dans quelle mesure, reste posée.
Takže ano, existují solidní základní ukazatele, které přijatelným způsobem podporují dnešní vyšší cenu zlata, ačkoliv je daleko spornější, zda a do jaké míry budou jeho vyšší cenu podporovat i do budoucna.
Plus le taux de croissance est élevé, plus les revenus que le gouvernement peut accumuler sans augmenter les taxes sont élevés; et des revenus plus élevés permettent de réduire le déficit.
Čím vyšší je tempo růstu, tím vyšší příjmy vláda inkasuje, aniž musí zvyšovat daňové sazby; a vyšší příjmy umožňují nižší schodky.
Premièrement, ils sont très coûteux; ou, pour être plus précis, leur prix de vente est extrêmement élevé, bien que leur coût de production ne représente qu'une fraction de ce montant.
Prvním z nich je skutečnost, že jsou velmi drahé nebo přesněji řečeno že cena, která je za ně účtována, je velmi vysoká, přestože skutečné výrobní náklady představují pouhý zlomek této částky.
Les sociétés pharmaceutiques affirment qu'un niveau élevé des prix est nécessaire pour financer la recherche et le développement.
Výrobci léčiv tvrdí, že vysoké ceny jsou nezbytné k financování výzkumu a vývoje.
Le remplacement du modèle actuel par un système de récompense soutenu par l'État constituerait une solution à la fois au niveau élevé des prix et à la mauvaise orientation des recherches.
Řešením vysokých cen i špatně orientovaného výzkumu je nahrazení současného modelu fondem odměn podporovaným vládou.
Lorsqu'il est élevé, il tend à supplanter les investissements sur les produits manufacturés et autres biens non négociables habituellement.
Když jsou vysoké, dokážou vytlačovat investice do výrobních podniků a jiného, netradičního obchodovatelného zboží.
Bien que les montants requis soient énormes, ils doivent être atteints si l'on veut éviter une longue période de croissance faible, de chômage élevé et de niveau de vie en baisse pour les plus pauvres du monde.
Objem těchto prostředků je sice obrovský, ale máme-li se vyhnout vleklému období nízkého růstu, vysoké nezaměstnanosti a snižující se životní úrovně nejchudších lidí světa, je nutné k tomu přikročit.
Si l'écart est fixé à un seuil raisonnablement élevé afin d'obtenir un escompte substantiel, le montant de dette retirée par l'opération de rachat serait minime.
Kdyby se mezní rozpětí stanovilo přiměřeně vysoko, aby bylo dosaženo výrazného diskontu, objem dluhu staženého odkupem by byl nepatrný.
En 2010, ils n'étaient plus 7,6 millions - un chiffre toujours trop élevé, mais qui constitue néanmoins une amélioration historique.
V roce 1990 zemřelo přibližně 12 milionů dětí do pěti let věku.
Le taux d'emploi élevé dans le secteur de la construction a été bénéfique pour les travailleurs américains ces cinq dernières années, une période qui n'a pas été si positive pour eux.
Pro americké pracující byla v uplynulém půlstoletí - v době, která jim nepřinesla mnoho dobrého - vysoká zaměstnanost ve stavebnictví příznivá.
Nous sommes autant capables qu'avant d'offrir à chacun un niveau de vie élevé - par élevé, je me réfère à, disons, il y a 20 ans - et apprendrons bientôt à nous permettre un niveau encore plus élevé.
Jsme stejně schopni jako dříve dopřát každému vysokou životní úroveň - myslím vysokou v porovnání se stavem řekněme před 20 lety - a brzy se naučíme zajišťovat ještě vyšší úroveň.
Nous sommes autant capables qu'avant d'offrir à chacun un niveau de vie élevé - par élevé, je me réfère à, disons, il y a 20 ans - et apprendrons bientôt à nous permettre un niveau encore plus élevé.
Jsme stejně schopni jako dříve dopřát každému vysokou životní úroveň - myslím vysokou v porovnání se stavem řekněme před 20 lety - a brzy se naučíme zajišťovat ještě vyšší úroveň.
Nous sommes autant capables qu'avant d'offrir à chacun un niveau de vie élevé - par élevé, je me réfère à, disons, il y a 20 ans - et apprendrons bientôt à nous permettre un niveau encore plus élevé.
Jsme stejně schopni jako dříve dopřát každému vysokou životní úroveň - myslím vysokou v porovnání se stavem řekněme před 20 lety - a brzy se naučíme zajišťovat ještě vyšší úroveň.
Pendant ce temps, le risque de récession demeure inconfortablement élevé, la crise du chômage s'aggrave et les inégalités s'accroissent du fait de la porosité accrue des filets de sécurité sociale déjà au maximum de ses capacités.
Během takového procesu se riziko recese drží nepříjemně vysoko, krize nezaměstnanosti se prohlubuje a nerovnosti se zvětšují, neboť se ukazuje, že systémy sociálního zabezpečení, už beztak napjaté, jsou ještě děravější.

Možná hledáte...