vysoký čeština

Překlad vysoký francouzsky

Jak se francouzsky řekne vysoký?

vysoký čeština » francouzština

haut élevé grand haute dièse

Příklady vysoký francouzsky v příkladech

Jak přeložit vysoký do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Asi budou od toho samého mladíka. Bydlí na konci chodby. Je vysoký a chodí jako voják.
C'est peut-être ce jeune homme. à l'allure militaire.
Dá se tam dostat jen skrz tyhle útesy. Zbytek pobřeží tvoří vysoký a strmý sráz.
Ici, une plage de sable où l'on peut aborder.
Ano, brzy budeš - vysoký jako já.
Tu seras bientôt aussi grand que moi.
Jak vysoký je teď?
Combien mesure-t-il?
Byl vysoký.
Il était grand.
Je velmi vysoký.
Un homme important.
Napravo mám vysoký tlak a nalevo nízký.
J'ai de l'hyper-tension à droite et de l'hypo-tension à gauche.
Ten vysoký tulák.
Le grand, là.
Peškov, Alexej Maximovič, cechovní dělník, svobodný, velmi vysoký, hluboký hlas, nekoktá, na levé straně hrudi stopa střelné rány, sečtělý, umí dobře psát.
Pechkov Alexei Maximovitch, contremaître, célibataire, de très haute taille, voix sourde, pas bègue. Sur le côté gauche de la poitrine la trace d'une blessure par balle. Instruit et écrit sans faute.
Ještě nepatřím do vysoký společnosti.
Je ne fréquente guère la haute.
Jseš moc vysoký.
Vous êtes trop grand.
Přísahám na tak vysoký stoh biblí.
Je jure que non, sur une pile de bibles!
Zkoušel jsem to na vězeňský farmě, ale plán mi nevyšel a bachař na mě začal střílet. Nejhorší bylo, že mě poslali za ty vysoký zdi.
J'ai essayé à la prison-ferme où j'étais pour bonne conduite mais ils m'ont repris et remis en taule.
Vysoký, hubený. Černý kabát a buřinka.
Pardessus noir et chapeau melon.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Před propuknutím krize měla řada lidí podezření, že agregátní poptávka umožňující vysoký růst je neudržitelná, třebaže problém se zdál snad příliš hypotetický na to, aby vyvolal kolektivní kroky.
Avant la crise, plusieurs experts estimaient que les différents composants de la demande agrégée n'étaient pas viables, même si ce problème semblait trop hypothétique pour valider une action collective.
Touto neprodyšně uzavřenou oblastí pravidelně otřásají izraelské bomby a rakety a způsobují vysoký počet obětí mezi ozbrojenci i nevinnými ženami a dětmi.
Les bombes et les missiles israéliens frappent régulièrement la zone enclavée, faisant de nombreuses victimes à la fois parmi les militants et les femmes et enfants innocents.
Také podíl mladých lidí je velice vysoký, takže bobtná populace mladých mužů ve vojenském věku (15-24 let).
La proportion de jeunes est très élevée, avec un pic dans l'intervalle 15-24 ans qui comporte les jeunes gens en âge de rejoindre l'armée.
Jsem přesvědčena, že je nezbytné, aby USA zavedly velmi vysoký mezinárodní standard jaderné zdrženlivosti.
Ainsi, si les Etats-Unis développent des armes nucléaires qui estompent la différence entre les forces traditionnelles et nucléaires, le message ainsi envoyé au reste du monde doit être pris en considération.
Pravověrní se navíc odvolávají na lépe financovaný a hyperkonkurenční systém amerických univerzit, který vstřebává až neúměrně vysoký podíl špičkových světových studentů a výzkumných pracovníků.
Par ailleurs, les convaincus portent aux nues le système universitaire américain hyper-compétitif et hautement subventionné, qui absorbe un nombre disproportionné d'étudiants et de chercheurs du monde entier.
Očekává se bohužel, že americký fiskální deficit zůstane po mnoho let vysoký.
Il est malheureusement prévu que le déficit fiscal américain reste élevé ces prochaines années.
Málokoho překvapuje (ač je snad leckdo zklamán), je-li do federálního soudcovského úřadu nebo na vysoký diplomatický post dosazen kandidát, jenž projde zásadní zkouškou věrnosti jisté zásadě, která je podstatná pro prezidentovu či premiérovu stranu.
Peu d'entre nous sont surpris (bien que certains puissent être déçus) lorsqu'un juge fédéral ou un diplomate senior est nommé parce qu'il a réussi un test crucial de fidélité à un principe important aux yeux du parti du président ou du premier ministre.
Jak můžeme přecházet bez povšimnutí, že vysoký počet vězňů páchá sebevraždu - jakýsi na sebe uvalený trest smrti -, aby unikl nelidskosti věznění?
Comment ignorer qu'un grand nombre de détenus se suicident - se condamnant eux-mêmes à mort - pour échapper aux conditions inhumaines de leur détention?
To vyvolává otázku, zda současné problémy Japonska - loudavý růst, vysoký veřejný dluh a rychlé stárnutí populace - nejsou předzvěstí podobného trendu v celé východní Asii.
On peut se demander si ses problèmes actuels (une croissance anémique, une dette publique importante et une population en vieillissement rapide) présagent une évolution similaire pour toute l'Asie de l'Est.
Teď se ale objevila třetí možnost: dojednání určitého stropu pro jaderný program, který by pro íránskou vládu nebyl příliš nízký a pro Spojené státy, Izrael a zbytek světa zase příliš vysoký.
Une troisième possibilité se dégage cependant désormais, à savoir négocier un plafond sur le programme nucléaire, qui ne se situerait ni trop bas pour le gouvernement iranien, ni trop haut en faveur des États-Unis, d'Israël et du reste de la planète.
Všechny faktory, které podporují vysoký růst, zůstávají zachovány: nízké mzdové náklady, vysoké úspory, zlepšující se infrastruktura a překotná urbanizace.
Tous les facteurs favorables à une forte croissance restent en place : une main d'œuvre bon marché, l'éducation, une épargne importante, des infrastructures qui s'améliorent et une urbanisation rapide.
Ač je tento počet zatknutých a stíhaných dost vysoký, skutečný rozsah vládního útlaku nezávislého myšlení a jednání je ještě větší.
Quelle que soit l'importance du nombre d'arrestations et de poursuites, l'étendue réelle de la censure gouvernementale à l'encontre des indépendantistes est encore plus importante.
Varování před iracionálním optimismem trhu zůstávala do značné míry oslyšena, zvláště když americké spotřebitelské výdaje pomáhaly živit vysoký růst celé globální ekonomiky.
On n'a guère prêté attention aux avertissements quant à l'exubérance irrationnelle des marchés, en particulier quand la frénésie de consommation aux USA a contribué à alimenter la croissance mondiale.
Washington rovněž může naléhat na Saúdovce, kteří ovládají prakticky veškeré záložní kapacity světa, aby udržovali vysoký objem těžby s cílem mírnit ceny.
Washington peut aussi essayer de contenir les cours en demandant aux Saoudiens, qui contrôlent presque toute la capacité mondiale en réserve, de maintenir une production élevée.

Možná hledáte...