seznam čeština

Překlad seznam spanělsky

Jak se spanělsky řekne seznam?

Příklady seznam spanělsky v příkladech

Jak přeložit seznam do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Šógun Iejasu poslal všem knížatům seznam odvetných opatření.
Shogun Ieyasu ha escrito, para todos los daimyo, una lista de restricciones.
Seznam cestujících:.
Lista de pasajeros:.
Ano, kulečníkový sál a. Agnes, seznam se s novým pánem, lord Flagpole Crabtree.
Agnes, Conozca a su nuevo patron, Sr. Polo Bandera Crabtree.
Tady je seznam duševně nemocných, kteří byli propuštěni jako vyléčení nebo neškodní během posledních pěti let.
Y aquí está la lista de enfermos mentales que fueron dados de alta. Reportes de todas las instituciones, públicas y privadas.
A tady je seznam jejich nynějších adres.
Y esta es la lista de sus direcciones actuales.
Především seznam hostů.
Una lista de invitados.
Slečna Wilsonová vám dá seznam hostů a všechno, co ještě budete potřebovat.
La señorita Wilson le dará la lista de invitados y todo lo que necesite.
Seznam se s panem Leehmanem. Teší me.
Nails, él es el Sr. Leehman.
Seznam chemikálií a jako poslední stojí Monocan.
Una lista de sustancias químicas. La última es la monocaína.
Kde je ten seznam strážníků, co jsem sepsal?
La lista especial de asistentes que hice.
Seznam, prosím.
La lista.
K tomu se přidává dlouhý seznam přestupků. zapříčiněných jeho pocitem vlastní výjimečnosti a privilegovanosti.
A esto se suma una larga lista de infracciones surgida por su actitud de creerse alguien especial y privilegiado.
Žádný seznam kódu nemám.
No tengo ningún libro de códigos.
Tak potrebujete seznam.
Entonces, necesita uno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Seznam záležitostí, na něž má dnes Evropa a Amerika zásadně odlišný pohled, je delší, než byl po celou generaci.
La lista de cuestiones sobre las cuales sostienen ahora opiniones diferentes Europa y los Estados Unidos es mayor de lo que fue durante toda una generación.
Zde je seznam věcí, kterým je třeba věnovat pozornost.
La siguiente es una lista de asuntos a los que habrá que prestar atención.
Realisticky viděno může tento přístup pomoci vyřadit hrstku špatných cílů, případně jen jediný, a mohl by mít alespoň takový ohlas, aby pomohl prosadit na konečný seznam třeba jen jeden dodatečný dobrý cíl.
Hablando claro, puede que este enfoque ayude a excluir solo unos cuantos objetivos mediocres, o incluso apenas uno, y que genere suficiente viento favorable para incluir un buen objetivo adicional en la lista final.
Tato diskuse je důležitá, poněvadž letos v září se v Organizaci spojených národů sejdou zástupci 193 vlád členských zemí, aby finalizovali seznam rozvojových cílů, které svět bude muset splnit do roku 2030.
Ese debate es importante porque en el próximo mes de septiembre los 193 gobiernos nacionales del mundo se reunirán en las Naciones Unidas para dar forma final a una lista de los objetivos de desarrollo para su consecución por el mundo de aquí a 2030.
Experti ve vládních kruzích, průmyslu, akademické obci i jinde se shodují, že máme-li nanotechnologie vyvíjet co nejbezpečněji, je třeba vyřešit dlouhý seznam otázek.
Expertos gubernamentales, de la industria, del sector académico y de otras áreas coinciden en que debe abordarse una larga lista de interrogantes si queremos desarrollar nanotecnología con la mayor seguridad posible.
Avšak tytéž strategie, které se uplatňují při vývoji nanotechnologických aplikací, nám nepomohou najít odpovědi na narůstající seznam otázek ohledně jejich možných dopadů, které si už dnes vlády a průmysl kladou.
Pero las mismas estrategias que funcionan para desarrollar aplicaciones nanotecnológicas no ayudarán a responder la creciente lista de interrogantes sobre su posible impacto que plantean hoy los gobiernos y la industria.
Mnohá rizika se pozvolna připisují na seznam těch, proti nimž se lze pojistit.
Se están añadiendo gradualmente muchos riesgos a la lista de aquellos contra los que se pueden contratar seguros.
Každá země sestavuje seznam věcí, které je potřeba učinit, a každá vláda nese zodpovědnost za svůj výkon.
Cada país hace una lista de lo que debe hacer, y cada gobierno debe rendir cuentas en términos de su desempeño.
Seznam potenciálních politických akcí, které by mohly Spojeným státům prospět - mimo jiné liberalizace obchodu, obsáhlá regulační reforma nebo reformy přistěhovalecké politiky a školství -, je dlouhý.
Es larga la lista de medidas políticas potenciales que podrían beneficiar a los Estados Unidos -la liberalización comercial, una amplia reforma regulatoria, así como reformas educativas y migratorias, entre otras.
Za prvé by měl být seznam SDG relativně krátký - ne víc než deset položek -, takže jednotlivé cíle pak budou snadno zapamatovatelné, což napomůže k mobilizaci veřejnosti.
En primer lugar, conviene que la lista de ODS sea relativamente corta (no más de diez), ya que de ese modo serán más fáciles de recordar, lo que a su vez ayudará a movilizar a la opinión pública.
Správce tohoto vázaného účtu pak vyzve danou zemi, aby sestavila tým, navrhne, jakou kvalifikaci budou jeho členové potřebovat, a možná dokonce nabídne seznam expertů.
El administrador de la cuenta recaudadora luego invita al país a elegir un equipo, sugiriendo qué capacidades se requieren y tal vez, incluso, ofreciendo una lista de expertos.
Takový seznam hostů neklidným voličům říká: respektuji vás, ať už jste na socioekonomickém žebříčku kdekoli.
Se trata de una lista de invitados que dice a un electorado ansioso: os respeto, independientemente de dónde estéis en la escala socioeconómica.
Ještě horší je, že tento seznam není jen dlouhý, ale i neúplný.
Lo peor es que la lista no solo es larga; también es abierta.
Na nejvyšší příčce v seznamu naléhavých otázek figuruje globální oteplování, ale nechybí zde ani terorismus, pesticidy a ztráta biodiverzity - navíc se zdá, že tento seznam prakticky nemá konce.
En el primer puesto de la lista de motivos urgentes de preocupación figura el calentamiento del planeta, pero también figuran en ella el terrorismo, los plaguicidas y la pérdida de la diversidad biológica. y casi parece no tener fin.

Možná hledáte...