indifférent francouzština
lhostejný
Význam indifférent význam
Co v francouzštině znamená indifférent?
indifférent
Překlad indifférent překlad
Jak z francouzštiny přeložit indifférent?
indifférent francouzština » čeština
Příklady indifférent příklady
Jak se v francouzštině používá indifférent?
Citáty z filmových titulků
Vous suis-je indifférent?
Asi ke mě nic necítíte nebo ano?
Mon mari était fou et indifférent. Ton toast brûle.
Vdala jsem si za jednoho, který byl duševně nemocný a bezohledný.
Il semble indifférent à l'agitation dont il est cause.
Zdáseže si nevšímározrušení, které způsobil.
Vous me croyez indifférent?
Mě to taky bolí. - Proč jsi nepřišel?
Il semble indifférent. Peut-être balance-t-il de notre côté?
Zdá se mu být lhostejný, i když spíš nám je nakloněn.
Je suis indifférent à tout ce qui peut arriver à une femme.
Nikdy jsem nepocítil lítost nad tím, co se stalo ženě.
Je m'éloignai d'un air indifférent.
Odcházela jsem a snažila se vypadat normálně, protože jsem věděla, že mě pozoruje.
Cela vous laisse indifférent?
Ale je vám to jedno, že?
On finit par y être indifférent?
Copak to časem začne být lhostejné?
Tout m'était indifférent.
Nelitoval jsem ho a na ni jsem se nezlobil.
Je suis heureux d'inviter un homme aussi indifférent à l'événement du jour.
Je potěšením pozvat muže, který má tak malý zájem o dnešní událost.
Pensez-vous. que j'ai été indifférent?
Co pomysleli byste si, kdybych jejich lásku zřel a zrak svůj odvrátil, co pomysleli byste si?
On passe partout sans faire voir qu'on enquête l'air indifférent.
Teď projdeme tuhle stranu, ale ať si toho nikdo nevšimne. Tvařte se jakoby nic.
Le cours du monde t'est-il indifférent?
Myslíte, že nedá žádné úsilí, být v povědomosti o dění ve světě?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le paumé radical est le genre de jeune homme qui se sent victime d'un monde insensible et indifférent.
A jeho mladší bratr Džochar, jenž se v bostonské nemocnici zotavuje ze střelných zranění a čeká na proces, v němž mu půjde o život, byl zřejmě jen jeho ubohým následovníkem, který jednal spíš z bratrské lásky než z hlubokého přesvědčení.
Il était également indifférent au bien-être matériel de son peuple et à tout ce qui touchait à la conception d'un système politique et économique viable.
Stejně netečně se stavěl i k hmotnému blahobytu svého lidu a k čemukoliv konkrétnímu v oblasti uspořádání životaschopného politického a hospodářského systému.
Mais le fondamentalisme islamique est resté indifférent.
Na islámský fundamentalismus to však příliš nezapůsobilo.
La perte de vie est tout aussi dévastatrice mais sans cet étalage de macabres images, il est beaucoup plus facile d'être indifférent aux victimes du paludisme.
Počty zemřelých jsou naprosto stejně zdrcující, leč bez náporu děsivých snímků je mnohem snazší zachovat si vůči obětem malárie netečnost.
Personne ne reste indifférent face à Al-Jazira, la chaîne de télévision arabe par satellite basée au Qatar.
K arabské satelitní televizní stanici Al-Džazíra se sídlem v Kataru není nikdo lhostejný.