infirme francouzština

postižený

Význam infirme význam

Co v francouzštině znamená infirme?

infirme

Qui est affecté d’une infirmité ou d’infirmités.  Un enfant infirme.  (Par extension) Vieillard infirme. — Vieillesse infirme. Qui manque de force, qui est imparfait naturellement.  Atteint d’une infirmité

infirme

Personne qui est affecté d’une infirmité ou d’infirmités.  De tous les pays circonvoisins, des campagnes et des villes, malades et infirmes, paralytiques, culs-de-jatte et pieds-bots accouraient dans des carrioles, dans des calèches, sur des ânes, sur leurs moignons calleux.  On convoya, Dieu sait comme, au-dessus des gouffres, des caravanes d’infirmes et de moribonds qui burent de cette eau et les membres estropiés se redressèrent et les tumeurs fondirent au chant des psaumes.  Les gens n’aiment pas les infirmes : ils leur font peur, ils ont l’air d’avoir été punis à leur place.

Překlad infirme překlad

Jak z francouzštiny přeložit infirme?

infirme francouzština » čeština

postižený neduživý invalidní churavý

Příklady infirme příklady

Jak se v francouzštině používá infirme?

Citáty z filmových titulků

Je ne serai pas infirme!
Mrzák nebudu!
Tu es peut-être aussi un infirme.
Možná jsi také postižený.
Elle sera infirme? - Non.
Bude tedy invalidní.
Et c'est une infirme!
Hele, má něco s nohou.
Un bon emploi dans les assurances. Mais un divorcé avec une infirme! Alors on l'a amenée ici.
Je dobrej pojišťovák, ale nevypadalo to dobře, že se rozvedenej chlap točí kolem zmrzačený holky, tak ji se ženou odvezli k její matce.
Non, elle est au lit, mais d'ici quelques jours elle pourra danser. personne verra qu'elle a été infirme!
Je v posteli, ale doktor říká, že za pár dní bude tancovat a nikdo nebude vědět, že byla mrzák. - To je skvělý.
Son cou est cassé, il est infirme et difforme. Boiteux et malade des balles dont votre frère m'a criblé.
Má zlomený vaz, je to mrzák, chromý a chorý, provrtaný kulkami, co do mě vystřílel váš bratr.
Moi, l'infirme.
Já, mrzák!
Il appartenait à un infirme jaloux.
Patřilo mrzákovi, který obviňoval svou manželku, stejně jako ty teď obviňuješ mne.
C'est là que je me sens infirme.
V tuhle chvíli vím, že jsem bezmocný.
La mère de Mme Hicks. Elle est infirme.
Je invalidní.
Elle a l'air d'aller bien, pour une infirme.
Na invalidu si vede dobře.
Si je n'étais infirme.
Kdybych nebyl mrzák.
Infirme volonté!
Slabochu!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En effet, l'Arabie saoudite semble prise au piège dans un état d'animation suspendue, son corps politique malade et infirme.
Zdá se, že Saúdská Arábie je v pasti prodlužovaného přežívání a její stát je nemocný a neduživý.
Elle croit comme ce personnage, que ce dont a besoin l'économie infirme des Etats-Unis, c'est d'une autre bonne saignée sous la forme d'une austérité encore plus rigoureuse.
Je přesvědčena, že churavá americká ekonomika potřebuje znovu pořádně pustit žilou, ve formě dalších přísných úsporných opatření.

Možná hledáte...