instable francouzština

nestálý, nestabilní, labilní

Význam instable význam

Co v francouzštině znamená instable?

instable

Qui manque de stabilité. (En particulier) Qualifie un équilibre qui se détruit au moindre déplacement.  Il est toujours imprudent d'approcher d'un ice-berg ; le centre de gravité peut être déplacé par la fusion de la partie submergée ; soit spontanément, soit sous la faible impulsion du sillage, l'énorme construction, en équilibre instable, éclate ou chavire. (Figuré) Qui n'est pas régulier, qui varie.  Homme instable au caractère instable. (Par extension) (Chimie) Qui se défait aisément.  Combinaison instable. (Technique) Qui perd facilement ses qualités mécaniques ou physiques.  Acier instable.

Překlad instable překlad

Jak z francouzštiny přeložit instable?

instable francouzština » čeština

nestálý nestabilní labilní vratký protéovský proměnlivý

Příklady instable příklady

Jak se v francouzštině používá instable?

Citáty z filmových titulků

Sur le plan émotif, vous êtes la fille la plus instable que je connaisse.
Tak citově labilní dívku jsem tedy ještě nepotkal.
Je suis trop instable.
Někoho posluchat?
Il vient d'une famille plutôt instable.
Pochází ze špatné rodiny. Vznětliví lidé, paní Sowerberry.
Vos enfants, affligés d'une mère instable. et irresponsable?
Nebo pro svoje děti, oběti své nezodpovědné bláznivé matky?
Je suis désespérément instable. C'est un problème pour moi.
Jsem beznadějně nestálá osobnost, až to lidem nahání strach.
Quand le printemps arrive, comme maintenant, il arrive que la neige devienne instable.
Přijde jaro, jako teď. a někdy se dá sníh do pohybu.
Pour l'instant, le matériel est presque toujours instable.
Zatím jsme zjistili, že ten materiál je velmi nestabilní.
Alors que la bourse de New York semblait instable, les optimistes ne semblaient aucunement alarmés.
Zatímco na newyorské burze se projevovaly známky nervozity, optimisty to znepokojilo jen nepatrně nebo vůbec ne.
Vous devez me prendre pour un instable.
Myslíte si, že nikde dlouho nevydržím.
Je sais qu'il y a marqué que je suis un instable psychomoteur à tendances perverses.
Jsem nevyrovnanej psychouš s perverzníma sklonama.
Le monde extérieur est si instable et changeant.
Svět už není, co bejval.
Une matière très instable et sensible.
Jsou velice citlivé.
Diriez-vous qu'il était politiquement instable?
Ano. Řekl by jste, že země byla názorově rozpolcená? Ano.
Je suis instable.
Jsem labilní povaha.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si l'Iran se laissait aller à cela, la région, déjà instable, deviendrait encore plus dangereuse et cela lancerait probablement un processus de mise à mal de la non prolifération dans le monde entier.
Pokud by to Írán učinil, nejenže by to prohloubilo rizika v nestabilním regionu, ale pravděpodobně by to nastartovalo proces rozpadu režimu nešíření po celém světě.
Tout acte contraire revient à prendre le risque du retour du chaos et de la violence, dans une région cette fois-ci bien plus instable, comme les problèmes actuels du Pakistan le démontrent.
Jinak zde opět hrozí riziko chaosu a násilí, a to navíc v mnohem nestabilnějsím regionu, jak dokládají současné problémy Pákistánu.
Même si la société américaine restera sans doute prospère pendant encore de nombreuses années, elle sera de plus en plus divisée et instable.
Amerika nadlouho do budoucnosti zůstane bohatou společností, ale zároveň bude čím dál rozpolcenější a nestabilnější.
Depuis 2001, ils ont dépensé plus de 10 milliards d'aide en faveur de Pervez Moucharraf au Pakistan et se trouvent maintenant face à un régime instable qui survit difficilement.
Od roku 2001 podpořily Parvíze Mušarafa v Pákistánu už více než 10 miliardami dolarů pomoci a teď čelí nestabilnímu režimu, který sotva přežívá.
Cette décision, cruciale pour l'avenir d'une région instable, mettra à l'épreuve la détermination et l'unité occidentales.
Toto rozhodnutí - klíčové pro budoucnost nestabilního regionu - se stane zkouškou odhodlání a jednoty Západu.
La politique serbe sera chaotique et instable dans un futur proche, et les politiciens serbes essaieront d'utiliser cette situation comme excuse pour éviter d'affronter la perte du Kosovo.
Srbská politika bude v dohledné budoucnosti chaotická a nestabilní a srbští politici budou cítit pokušení se na to vymlouvat, aby se vyhnuli hrozbě ztráty Kosova.
L'Arabie saoudite est instable, elle essaiera donc de continuer à ménager la chèvre et le chou.
Saúdská Arábie je nestabilní a bude se proto snažit nerozházet si to ani na jedné ani na druhé straně.
Si tout cela se produisait, l'incertitude et le risque de pénurie ferait flamber le prix du pétrole, plongeant l'économie mondiale, déjà instable, dans une récession.
Kdyby se toto vše stalo, cena ropy by vyletěla strmě vzhůru kvůli výpadkům dodávek a obavám, což by dost možná uvrhlo do recese velkou část světové ekonomiky, která je již dnes ve svízelném stavu.
Un autre scénario, presque aussi probable qu'une coalition sous direction travailliste, est un gouvernement conservateur faible et instable.
Dalším scénářem - téměř stejně pravděpodobným jako vláda vedená labouristy - je slabá a nestabilní konzervativní vláda.
Mais à la lumière des expériences passées, l'idée que le système financier mondial n'est qu'exceptionnellement instable ou sur une pente glissante est pour le moins discutable.
Ve světle zkušeností se názor, že finanční soustava je jen výjimečně nestabilní nebo se jen výjimečně pohybuje po trvale neudržitelné dráze, jeví jako přinejmenším pochybný.
L'évidence demeure aussi que le capitalisme est trop dangereusement instable pour n'avoir pas besoin d'une vigoureuse régulation publique.
I slepý však dnes vidí, že kapitalismus je příliš nestabilní, než aby přežil bez silné veřejné regulace.
De plus, l'économie chinoise souffre de l'inefficacité des entreprises nationalisées, d'un système financier instable et d'infrastructures inadéquates.
Dále, čínskou ekonomiku poškozují neefektivní státní podniky, chatrná finanční soustava a nedostatečná infrastruktura.
Et n'importe quel autre choc pourrait aggraver cette conjoncture instable, ce qui forcerait l'économie mondiale à replonger dans la récession.
A jakýkoliv další dodatečný šok by mohl uvrhnout tuto nestabilní globální ekonomiku zpět do plné recese.
Elle éclaire aussi sur la fin de partie qui se dessine dans une zone euro vague et instable.
A zároveň vrhá světlo na koncovku, jež se nyní rýsuje ve zmatené a rozbouřené eurozóně.

Možná hledáte...