intrinsèque francouzština

inherentní

Význam intrinsèque význam

Co v francouzštině znamená intrinsèque?

intrinsèque

Propre à une chose ; indépendant d'un jugement ou facteur externe.  […] ils sont partis des solutions les plus catégoriques pour aboutir finalement à un constat d'impuissance, ce qui prouve que la Scolastique est morte d'elle-même, pour des raisons purement intrinsèques.  Dans toutes ses expressions extrinsèques et intrinsèques, visibles et invisibles, la Personne divino-humaine du Christ reste toujours une et indivisible.  Qualités, propriétés intrinsèques. — Bonté intrinsèque. Qualifie la valeur qu’ont les objets indépendamment de toute convention, valeur de quelqu’un ou de quelque chose en soi et pour soi, indépendamment de son utilité.  Nous sommes persuadés que la pauvreté n'est pas une propriété intrinsèque de notre pays. Et dès lors, nous pouvons nous en sortir. (En particulier) Qualifie la valeur des pièces de monnaie par rapport à leur poids.  Les peuples préhistoriques ont eu des conventions monétaires, de coquillages, pierres, pépites ou lingots de métaux précieux, de valeur intrinsèque relative constante, pour acheter des objets moins portatifs dont le possesseur était titulaire. C'était des constitutions financières démocratiques de l'âge d'or.

Překlad intrinsèque překlad

Jak z francouzštiny přeložit intrinsèque?

Příklady intrinsèque příklady

Jak se v francouzštině používá intrinsèque?

Citáty z filmových titulků

Watson, je crois que vous tenez dans vos mains une relique d'une grande valeur intrinsèque, mais aussi d'une importance cruciale sur un plan historique.
Watsone, máte v ruce památku nejen velké hodnoty, ale také nesmírného historického významu. Co je to?
En me servant des générateurs de champ de distorsion, j'ai établi une fréquence harmonique entre boucliers et déflecteurs, le but étant, bien sûr, d'amplifier la production d'énergie intrinsèque.
Prostě mě napadlo, že bych mohl pozměnit frekvence štítů, aby byly mezi frekvencí deflektoru a štítů pomocí generátoru warp-pole. Což přirozeně vedlo k zesílení vlastního energetického výkonu.
Je voudrais terminer les enchères avec cette pièce. Intéressante, mais aucune valeur intrinsèque.
Zajímavé, ale těžko to má nějakou skutečnou hodnotu.
On ne peut pas devenir scientifique si l'on ne croit pas que la connaissance de l'univers et tous ses pouvoirs sont d'une valeur intrinsèque aux yeux de tous.
Není možné být vědcem a nevěřit, že všechno poznání vesmíru a všechna moc, kterou to poskytuje, je tím největším ocěněním pro každého.
Elle n'a pas de valeur intrinsèque?
Má ta soška nějakou vnitřní hodnotu?
Mais quand on se met à bafouer mon droit intrinsèque d'artiste, je m'enflamme.
Ale když pošlapou moje vlastní právo. jako umelce, to me rozzurí.
C'est l'espionne de Gargamel censée détruire le village des Schtroumpfs. Mais la bonté intrinsèque des Schtroumpfs la transforme.
Byla vyslána jako Gargamelův špeh, aby zničila šmoulí vesnici, ale dobrota šmoulů jí transformovala na jejich stranu.
Où vous voyez l'enfer, je vois un but intrinsèque.
Kde vy vidíte peklo já vidím okouzlující možnosti.
Dans l'ère biologique, s'opposeront ceux qui pensent que la vie a une valeur intrinsèque, qu'on doit choisir des technologies et des juridictions commerciales qui respectent cette valeur intrinsèque.
Ve věku biologie politika bude rozlišovat mezi těmi, kdo věří, že život má hlavně vnitřní hodnotu, a proto bychom měli vybírat technologie a obchodní aktivity, které uznávají jeho vnitřní hodnotu.
Dans l'ère biologique, s'opposeront ceux qui pensent que la vie a une valeur intrinsèque, qu'on doit choisir des technologies et des juridictions commerciales qui respectent cette valeur intrinsèque.
Ve věku biologie politika bude rozlišovat mezi těmi, kdo věří, že život má hlavně vnitřní hodnotu, a proto bychom měli vybírat technologie a obchodní aktivity, které uznávají jeho vnitřní hodnotu.
Bien sûr, nous parlons d'un potentiel intrinsèque que peuvent atteindre certains organismes et d'autres non.
Samozřejmě se jedná jen o vrozený potenciál, který některé organismy využijí a jiné ne.
J'ai senti une combustion imminente, mais je me suis peut-être trompée avec le potentiel intrinsèque de l'orbiteur.
Cítila jsem zvýšené spalování, ale možná že jsem si ho spletla se základním potenciálem raketoplánu.
Notre manière originale de voir le monde était comme un lieu habité uniquement par des esprits, où tous les éléments ont une essence intrinsèque, et où dans un certain sens tout était sacré et nous y compris.
Původně jsme vnímali svět jako místo obývané duchy, kde všechno mělo svou vnitřní esenci, kde všechno bylo v jistém smyslu posvátné, včetně nás.
La drogue, c'est une activité économique intrinsèque dans la construction de l'histoire du Sinaloan.
Drogy jsou ekonomickou aktivitou, vetkanou do Sinaloanské historie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La corruption, par exemple, peut avoir des antécédents culturels et est intrinsèque à la faiblesse institutionnelle.
Korupce například může mít kulturní předobrazy a je zákonitým projevem institucionální slabosti.
La valeur de certaines autres - telles que la richesse de diversité des espèces animales que ces forêts abritent, ainsi que leur valeur intrinsèque pour les populations - est en revanche plus difficile à quantifier.
Hodnota dalších zdrojů - například široké palety živočišných druhů, jež v lesích žijí, a jejich význam pro člověka - se však kvantifikuje obtížněji.
La crise nous rappellera-t-elle que nous achetons davantage des produits de luxe pour ce qu'ils représentent que pour leur qualité intrinsèque?
Mohla by nám krize připomenout, že si luxusní statky kupujeme spíš kvůli prestiži, již přinášejí, než kvůli jejich vlastní hodnotě?
L'ajout de cette valeur para-fonctionelle est un atout intrinsèque de l'Europe.
Přikládat hodnotu tomuto nefunkčnímu smyslu je ryze evropská silná stránka.
Les revendications souveraines concernant ces rochers minuscules, qui n'ont que peu de valeur intrinsèque, ont pourtant donné lieu à des accrochages diplomatiques internationaux sérieux.
Tyto drobné skalní výčnělky mají nevelkou materiální hodnotu, avšak spor o jejich vlastnictví přesto vedl k velké mezinárodní rozmíšce.
L'espoir de voir arriver rapidement des applications médicales a sans doute été exagéré, mais sa valeur intrinsèque est incommensurable.
Sliby rychlého lékařského využití byly zřejmě přehnané.
En revanche, l'importance intrinsèque de l'État de droit, de la transparence, de la voix des citoyens, de la responsabilisation et de la bonne gouvernance est sans équivoque.
Naproti tomu nesporná důležitost vlády zákona, průhlednosti, hlasu veřejnosti, zodpovědnosti nebo efektivní vlády je zcela zřejmá.
En fait, des pays entiers ont une tendance égalitaire intrinsèque.
Vskutku, celé státy mají hluboce zakořeněný rovnostářský sklon.
En outre, un problème intrinsèque et souvent négligé est la façon de diviser la gestion des programmes d'aide-et-commerce entre les institutions nationales et internationales.
Podstatným a často přehlíženým problémem je navíc otázka, jak rozdělit řízení programů pomoci a obchodu mezi mezinárodní a domácí instituce.
Institutionnaliser la durabilité sous cette forme en fera un élément intrinsèque de la gouvernance au quotidien.
Díky této institucionalizaci se z trvalé udržitelnosti stane nedílná součást každodenního vládnutí.
Ainsi, ces informations - de même que leur valeur monétaire intrinsèque - échappent la plupart du temps à l'attention des internautes.
V důsledku toho uživatelé internetu často ponechávají tyto informace - a jejich vnitřní peněžní hodnotu - bez povšimnutí.
Mais, puisque l'or n'a aucune valeur intrinsèque, les risques d'une correction à la baisse sont importants.
Avšak poněvadž zlato nemá žádnou přirozenou hodnotu, hrozí značná rizika korekce směrem dolů.
Mais ceux qui s'intéressent de plus près à la liberté sont d'avis qu'elle a une valeur intrinsèque.
Hlubší pohled na věc však pokládá svobodu za kategorii s vlastní vnitřní hodnotou.
Mais cette vision est trompeuse, car l'état allemand, de par la souplesse intrinsèque de son vaste système de protection sociale, contribue déjà à stabiliser l'économie mondiale.
Tento dojem je však klamný, poněvadž ke stabilizaci světové ekonomiky již přispívá německý stát prostřednictvím přirozené pružnosti svého rozsáhlého systému sociálních dávek.

Možná hledáte...