inverse francouzština
opačný, opak, obrácený
Význam inverse význam
Co v francouzštině znamená inverse?
inverse
inverse
Překlad inverse překlad
Jak z francouzštiny přeložit inverse?
Příklady inverse příklady
Jak se v francouzštině používá inverse?
Citáty z filmových titulků
La tendance va dans le sens inverse.
Trendy oblékání už jsou někde úplně jinde.
C'est l'inverse, non?
Spala jste málo?
La bière fermente au fond. Ou bien est-ce l'inverse?
A pivo zespoda, nebo je to možná obráceně.
Mais Victor, si c'était l'inverse. et si moi j'étais obligée de rester. est-ce que tu partirais?
Kdyby to bylo naopak kdybych já musela zůstat a vízum bylo pro jednoho vzal by sis ho?
Et l'inverse est vrai.
Stejně jako já.
C'est mieux que l'inverse.
Je lepší mít zámek než klíč.
Ou l'inverse.
Nebo vy jste chtěli vypadat jako on.
Il a marché jusque-là, il peut faire le chemin inverse.
Když došel až sem, může se i vrátit.
Ne t'inquiète pas, c'est presque l'inverse.
Nedělej si starosti. - Vlastně je to spíš naopak.
L'inverse?
Jak to?
Judy, écoute bien ce que dit Jack et fait I'inverse.
Judy, poslouchejte, co Jack říká, a dělejte pravý opak.
Vous préféreriez l'inverse.
Vy byste byla raději, abych byl váš?
Par monts et par vaux, ou l'inverse.
Jeď! Sluha: Tak teda hyjé!
C'est nous qui assisterons à vos funérailles et pas l'inverse!
Ještě vám půjdeme na pohřeb!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Un arrêt forcé de leur activité pourrait les pousser vers les extrémistes - ce qui ne réglerait pas définitivement le problème et produirait même l'inverse des effets escomptés, comme on l'a vu dans certains pays des Andes.
Násilné ničení úrody přináší riziko zatlačení zemědělců do rukou extremistů, a nepovede tedy k udržitelnému úbytku opiových polí. Vskutku, jak jsme viděli v některých andských zemích, může být kontraproduktivní.
Toutefois, quiconque souhaiterait prédire le comportement futur de Sharon doit garder à l'esprit qu'à l'inverse de Begin et de Shamir, Sharon a un passé militaire et que pour lui, la sécurité, et non l'idéologie, passe avant tout.
Přesto by každý, kdo se snaží předvídat Šaronovo budoucí chování, měl mít na paměti, že na rozdíl od Begina a Šamira pochází Šaron z armády a že pro něj není rozhodující ideologie, nýbrž bezpečnost.
Les prendre au sérieux ou même simplement adopter un cadre budgétaire plus strict pourrait aboutir à l'inverse du résultat recherché.
Brát takové lekce vážně - dokonce zavádět přísné rozpočtové rámce - může být kontraproduktivní.
Quelques mois plus tard, le nouveau président George W. Bush entreprit une politique inverse à celle de Clinton à l'égard de la Corée du Nord.
Nově zvolený americký prezident George W. Bush o několik měsíců později obrátil Clintonovu severokorejskou politiku naruby.
A l'inverse des séculiers endurcis, les militants, dont le dirigeant bien connu est Marwan Barghuti, le directeur du groupement de la base du Tanzim à Fatah, sont prêts à collaborer avec les Islamistes.
Na rozdíl od sekularistů tvrdé linie jsou radikálové, jejichž nejznámějším předákem je šéf provinčního uskupení Tanzim v hnutí Fatáh Marwan Barghútí, ochotni spolupracovat s islamisty.
Il serait pourtant ironique que les pays développés, qui ont mené la vague de libéralisation de l'IDE des vingt dernières années, lancent un mouvement inverse.
Bylo by ovšem ironické, kdyby vyspělé země - které stály v čele vlny liberalizace PZI uplynulých dvou desetiletí - byly nyní na špici odporu proti PZI.
À l'inverse, le Bhoutan, qui fait partie des 20 nations les plus pacifiques au monde, n'apparaît même pas dans les classements établis par les indices d'innovation.
Naopak Bhútán patří mezi dvacet nejmírovějších států, ale do indexů novátorství se vůbec nepropracoval.
L'augmentation résultante de l'offre fera chuter les prix, renforcera les attentes de déclins supplémentaires, et produira l'inverse d'une bulle financière : un effondrement des prix.
Výsledný převis nabídky žene ceny dolů, posiluje očekávání dalších poklesů a vytváří opak spekulativní bubliny: cenový kolaps.
Malheureusement, les déposants ont appris la leçon inverse.
Střadatelé však brzy shledali, že věci se mají jinak.
A l'inverse de l'Allemagne, la Russie n'a jamais reconnu sa responsabilité dans la guerre et dans les tombes collectives des innocents.
Na rozdíl od Německa přitom Rusko nikdy neuznalo zodpovědnost za válku ani za masové hroby nevinných.
À l'inverse des récentes émeutes interethniques au Royaume-Uni, les confrontations en France ont mis leurs participants nez à nez avec la police.
Na rozdíl od nedávných výtržností ve Velké Británii, které měly mezietnický ráz, střety ve Francii postavily účastníky tváří v tvář policii.
Mais le ralentissement mondial pourrait aussi avoir l'effet inverse, surtout lorsqu'un élan nationaliste prend le dessus, stimulé par exemple par la vente d'actifs nationaux à prix réduit (comme cela s'est vu lors de la crise de la finance en Asie).
Globální pokles ale může protekcionismus i zintenzivnit, zejména pokud se prosadí nacionalistické impulzy, jež mohou rozproudit překotné výprodeje domácích aktiv (čehož jsme byli svědky během asijské finanční krize).
A l'inverse de l'immigration en provenance des pays non européens, les immigrants d'Europe de l'est partagent un bagage culturel similaire et s'assimileront aisément.
Na rozdíl od přistěhovalců z neevropských zemí mají východoevropští imigranti alespoň podobné kulturní zázemí, takže se budou snadno asimilovat.
À l'inverse de l'administration Bush, surprise à minimiser la science, l'IPCC nous dit honnêtement que l'humanité est largement responsable du réchauffement récent de la planète.
Na rozdíl od Bushovy administrativy, jež byla přistižena při bagatelizování vědeckých poznatků, nám IPCC přímo říká, že lidstvo je velkou měrou zodpovědné za nedávné ohřívání planety.
Možná hledáte...
inversion de contrôle |
inversable |
Inversaire |
inversé |
inversac |
inverseur |
inversion |
inversible |
inversif |
inversion du sujet |
inversément |
inversement