irruption francouzština

vtrhnutí, vpád, invaze

Význam irruption význam

Co v francouzštině znamená irruption?

irruption

Entrée soudaine et imprévue des ennemis dans un pays, ordinairement accompagnée de dégât et de ravage.  Au reste c'est sans aucune preuve qu'un historien moderne avance, que le prince de Galles dans cette irruption s'avança jusqu'à Fabregues auprès de Montpellier, qu'il tenta le sìége de Beziers, qu'il fit brèche aux murailles.  Thêophane semble rapporter à ce tems-ci une irruption des Arabes sur les terres de l'Empire, dans laquelle ils pénétrèrent jusqu'à Amorium en Phrygie avec des forces considérables.  La soudaine irruption d’un ennemi prêt à l’offensive n’eut d’autre effet immédiat sur New York que d’accroître sa véhémence habituelle. (Par extension) Toute entrée ou intrusion brusque, inattendue ou malvenue.  L'assureur n'avait pas compris ce qui avait provoqué l’irruption de l'énergumène, mais commençait à s'en douter. Une basse vengeance du député sans doute ! (Par extension) Débordement, envahissement de la mer, d’un fleuve sur les terres.  Il est vrai qu'il fait mention d'une irruption violente, des eaux de la mer dont Harlem & l'Ecluse, villes de Hollande furent submergées ; mais outre que cette irruption précéda de deux mois, elle ne fut pas accompagnée de tremblement ; & si i'inondarion fut l'effet d'une explosion, ce qui est vraisemblable, cette explosion se fit dans la mer.

Překlad irruption překlad

Jak z francouzštiny přeložit irruption?

irruption francouzština » čeština

vtrhnutí vpád invaze

Příklady irruption příklady

Jak se v francouzštině používá irruption?

Citáty z filmových titulků

Que tu sois comme ton père. Que tu fasses irruption avec tes pistolets.
Čekal jsem, že budeš jako táta. že se přiřítíš s kvérama v jednom ohni.
Comment osez-vous faire irruption comme ça?
Jak si dovoluješ sem takhle vtrhnout?
Le monde fait irruption derrière lui.
Nyní nám sem vtrhl vnější svět.
Je m'excuse de cette irruption, Mlle Wales a commencé à taper.
Promiň, že tě přepadávám. První část přepisuje slečna Walesová.
Ça rime à quoi, de faire irruption comme ça?
Jak si troufáte sem tak vrazit?
Je suis terriblement désolé de faire irruption ainsi. mais j'ai découvert que j'avais oublié mes pistolets.
Velice se omlouvám za takový způsob návratu, ale ve skutečnosti jsem zjistil, že jsem zde zapomněl své soubojové pistole.
Un rapport est arrivé cet aprés-midi sur votre irruption chez Mme Duncan.
Dnes přišla zpráva o tvé návštěvě u paní Duncanové.
Il fait toujours irruption ainsi?
To sem vždy takhle vpadne?
Elle fait irruption chez des gens qu'elle ne connaît pas, elle me gifle!
Vletěla tam aniž byla pozvaná, a začala mě bít.
Car chaque fois que j'entends un bruit, que je vois une ombre, je retiens mon souffle. J'attends que mon Yancey fasse irruption et me soulève dans ses bras, et reprenne la conversation interrompue il y a 10 ans.
Protože kdykoliv uslyším nějaký hluk či zahlédnu nečekaný stín, zatají se mi dech při čekání na mého Yancyho, že se tu objeví a že budeme že budeme pokračovat v konverzaci tam, kde jsme před 10 lety přestali.
Nous bavardions quand vous avez fait irruption.
Diskutovali jsme, když vy dva jste sem vpadli a překvapili nás.
Excusez-nous de faire irruption.
Co to proboha. Omlouvám se, že jsme k vám takhle vpadli.
Et je ne vais pas tolérer l'irruption d'une diseuse de bonne aventure à la faillibilité notoire.
A nebudu tolerovat neustálé rušení nějakou nespolehlivou kartářkou.
Trask fait irruption avec deux marins escortant le Docteur.
Dobře, přiveďte ho sem!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

On peut considérer que les nouveaux seigneurs de la finance sont parvenus avec succès à atteindre beaucoup de leurs objectifs depuis l'irruption de la crise financière il y a sept ans.
Od doby, kdy před sedmi lety propukla finanční krize, noví páni financí nesporně řadu svých cílů úspěšně splnili.
Quand une foi dogmatique fait irruption dans la vie politique, il devient difficile de trouver un compromis sur les questions controversées alors même que c'est un élément indispensable de la démocratie.
Přesto by se Evropa neměla považovat za imunní vůči tomuto problému.

Možná hledáte...