komplexnost čeština

Překlad komplexnost francouzsky

Jak se francouzsky řekne komplexnost?

komplexnost čeština » francouzština

complexité

Příklady komplexnost francouzsky v příkladech

Jak přeložit komplexnost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ne, pane. Spíš velikost a komplexnost celé operace, rád bych si ji ještě detailněji prostudoval.
Non, mais pour une operation aussi complexe, je voudrais plus de temps.
Stále mě udivuje její velikost a komplexnost.
Je suis impressionné par ses dimensions et sa complexité.
Hledět na rostoucí komplexnost.
Des niveaux de complexité croissants.
Jejich krev, kterou jim bereme, obsahuje. jejich život, jejich vědomosti, jejich komplexnost.
Leur sang, que nous ingérons, est porteur de vie. Leur vie, leur savoir, leur complexité.
Představ si, jak funguje paměť jednoduchýho červa. To by mi mělo pomoct pochopit komplexnost. lidskýho mozku.
Si je déchiffre le processus de la mémoire chez le ver, ça m'aidera à comprendre la complexité. du cerveau humain.
Historie je teplem, je teplem, akumulujícím informace a akumulujícím komplexnost.
L'histoire est une distillation de la connaissance accumulée et de la complexité accumulée.
Komplexnost švů lebeční klenby odpovídá se statistickou pravděpodobností euroasijskému původu.
La complexité des sutures de la voûte crânienne indique une probabilité statistique de descendance eurasienne.
Je to jednoduchost a komplexnost.
Simple et complexe.
Oh.co takhle strukturovaná komplexnost.
Oh, pourquoi pas. La complexité des structures?
Pro tebe je komplexnost problém, nějaká choroba, která se musí léčit.
Pour toi, la complexité est un problème, comme une pathologie qu'il faudrait soigner.
Faktem ale je, že komplexnost spojená s finančním systémem je jen maska, kde je úlohou skrýt jeden z nejvíce sociálně paralyzujících systémů, který kdy lidstvo mělo.
Pourtant, le fait est : La complexité associée au système financier est un simple masque, conçu pour dissimuler une des structures les plus socialement paralysantes, que l'humanité ait jamais subi.
Oceňuji vaši otevřenost a komplexnost!
Quelle tolérance!.
Neznají tu komplexnost, kterou to vyžaduje, aby žena ve světě obchodu uspěla.
Ils savent pas comme il est difficile pour une femme de réussir.
Ale co můžu říct. má to komplexnost ale a bohatou krémovou pěnu pilsneru.
Mais je peux dire ça. ça a la complexité d'une ale (bière de fermentation haute) et le riche et épais crémeux d'une pilsner (de fermentation basse).

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obdobně platí, že čím víc dílků know-how je k dispozici, tím víc průmyslových odvětví lze zajistit, takže sílí komplexnost systému.
De même, plus le nombre de bouts de savoir-faire disponibles augmente, plus nombreux sont les secteurs qui peuvent exister et plus grande peut être leur complexité.

Možná hledáte...