lame francouzština
čepel
Význam lame význam
Co v francouzštině znamená lame?
lame
— Vague aquatique
lame
Překlad lame překlad
Jak z francouzštiny přeložit lame?
Příklady lame příklady
Jak se v francouzštině používá lame?
Citáty z filmových titulků
Quelle belle lame fine!
Krásné, sladké ostří!
Vous trouverez la lame mal taillée.
Zjistíš, že se ostří příliš otupilo.
La lame a coupé du fer.
Čepel přetnula železo.
Une lame tranchante, mon seigneur sultan.
Ostrá čepel, sultáne.
Mes hommes sont tombés sous sa lame.
Mí mužové umírali pod jeho mečem.
Ce sont des conditions que votre lame n'aurait jamais su gagner.
Nabízím podmínky, který Tvůj meč nikdy nemohl získat.
Où la brutalité et la soif de pouvoir périront par leur propre lame.
Kdy brutalita a touha po moci. zahynou svým vlastním mečem.
Par la Vierge, tu es une fine lame!
Panenko skákavá, ty jsi ten nejlepší šermíř.
Tout va bien. Elle ne m'apporte ni lame, ni scie.
Nebojte se, nepřinesla mi pilník ani pilku.
Une lame de rasoir?
Žiletka?
Elle sait qu'elle tient une lame de rasoir, mais elle ne lâche pas.
Ví, že v ruce drží ostří nože, ale nepustí se.
Les enfants ont utilisé ma scie, et la lame est finie.
Děcka si půjčila moji pilu a ztupila ostří.
Une lame de fond s'est abattue. sur l'île voisine.
Vichr zvedl obrovskou vlnu a hnal ji přes ostrov Matecumbe.
Une lame de fond de plus de 3 m de haut s'abattit sur les îles.
Příbojová vlna vysoká 4 metry se přehnala přes ostrovy.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
La véritable lame de fond semble cette fois-ci résulter de la proximité temporelle et des résultats positifs des récentes élections qui se sont tenues en Irak, en Palestine et, à un degré moindre, en Arabie Saoudite.
Tentokrát se však zdá, že skutečný popud pochází od časové blízkosti a pozitivních výsledků nedávných voleb v Iráku, Palestině a menší měrou též v Saúdské Arábii.
Et seule une alliance démocratique pan-européenne des citoyens peut générer la lame de fond nécessaire pour que de telles réformes prennent racine.
A jedině panevropská demokratická aliance občanů může vytvořit živnou půdu potřebnou k tomu, aby takové reformy zapustily kořeny.
Pour éviter cela, les producteurs coupent l'extrémité du bec des poules avec une lame brûlante.
Aby tomu chovatelé zabránili, opalují všem ptákům zobáky rozžhavenou čepelí.
En fait, la démocratie est, au mieux, fragile au Maghreb; et au Moyen-Orient, la Jordanie, les territoires palestiniens, le Koweït et l'Arabie saoudite n'ont pour l'instant sentis que les signes avant-coureurs de la lame de fond qui a balayé la région.
V celé severní Africe je demokracie přinejlepším křehká, přičemž Blízký východ, Jordánsko, palestinská území, Kuvajt a Saúdská Arábie teprve začaly pociťovat dozvuky přílivové vlny, která se přes celý region přehnala.
L'échec de ces mouvements, sans doute respectables mais dépassés, ouvre la voie à un nouveau populisme qui s'appuie sur la lame de fond antimondialisation.
Krach těchto dvou uznávaných, avsak zastaralých názorů otevírá bránu novému populismu, opírajícího se o mocnou vlnu nesouhlasu s globalizací.