lamenter francouzština

naříkat, lamentovat

Význam lamenter význam

Co v francouzštině znamená lamenter?

lamenter

Manifester sa douleur, ses regrets avec plaintes et gémissements.  Vous vous lamentez en vain.  Il se lamente sans cesse sur la perte de son emploi.  Vous avez beau pleurer et lamenter.  Le crocodile lamente.

Překlad lamenter překlad

Jak z francouzštiny přeložit lamenter?

lamenter francouzština » čeština

naříkat lamentovat oplakávat hořekovat bědovat

Příklady lamenter příklady

Jak se v francouzštině používá lamenter?

Citáty z filmových titulků

Ça ne sert à rien de se lamenter.
Nemá cenu smutnit.
Pourquoi venir te lamenter?
Co chceš tady dělat - litovat se a naříkat?
A quoi bon se lamenter?
Nač nadávat?
Mon dos le sent. - Arrête de te lamenter.
Cítil jsem to na svých zádech.
Viens te lamenter avec nous.
Pojď truchlit s námi.
Il ne faut pas se lamenter. Ce qui est fait est fait.
Stejně se to už nedá vrátit.
Je sais que je suis bête, mais pas assez pour me lamenter sur mes robes, ou pour apprécier des compliments sur mes flans.
Jsem blázen, ale ne takový, abych si stěžovala na své šaty. a radovala se z pochvaly svého moučníku.
Mourir et se lamenter sur nos fardeaux.
Chceme umírat a proklínat při tom své osudy.
Mais, bon, tant pis! Le mal est fait. Inutile de se lamenter.
No nic, co se dá dělat, co se stalo, nedá se odestát.
Tu n'es pas venu au bon endroit pour te lamenter, ici, même les pierres pleurent.
Přišel ses chlubit slzami na nesprávné místo, otče. Tady pláče i kamení.
Arrêtez de vous lamenter et mariez-vous! Parce que vos plaintes ne m'impressionnent guère.
Zanechte zbytečných nářků a ožeňte se, protože ty nářky na mě v nejmenším nepůsobí!
On n'a pas le temps de se lamenter.
Není čas na hořekování.
Pourquoi te lamenter? Il me manque tellement.
Proč tolik vyvádíš?
C'est pourquoi nous sommes là, fini de se lamenter, on part!
To je důvod, proč tu dneska jsme: už žádný brek, - je čas odejít. Rozhodnutí není lehké.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La question de savoir s'il faut s'en réjouir ou se lamenter est devenue une sorte de test de Rorschach pour les analystes et décideurs économiques.
Otázka, zda bychom to měli vítat nebo nad tím bědovat, se pro ekonomické analytiky a tvůrce politik stala určitým Rorschachovým testem.
Il ne sert à rien de se lamenter sur le vrai danger de la prolifération nucléaire tout en pratiquant l'immobilisme alors que le Traité de non-prolifération tombe en morceaux.
Nemá smysl bědovat nad reálným nebezpečím šíření nukleárních zbraní a přitom v praxi nečinně přihlížet, jak se Smlouva o nešíření jaderných zbraní rozpadá.
Bien sûr, ils ont été nombreux à se lamenter au sujet de la fuite des cerveaux brillants vers le secteur financier depuis quelques dizaines d'années.
Jistě, řada lidí naříká nad odchodem geniálních mozků do finančního sektoru v posledních několika desetiletích.

Možná hledáte...