langueur francouzština
apatie
Význam langueur význam
Co v francouzštině znamená langueur?
langueur
Překlad langueur překlad
Jak z francouzštiny přeložit langueur?
Příklady langueur příklady
Jak se v francouzštině používá langueur?
Citáty z filmových titulků
Jour et nuit Pourquoi est-ce ainsi Que cette langueur pour vous Me suit partout où je vais?
Den a noc už přemítám, proč ať jdu, kam jdu, dál tu touhu já v sobě mám.
Cette langueur dans l'air.
Ve vzduchu je cítit sladká zahálka.
Mon zèle ne connaître de langueur Tu l'as apporté?
Přinesl jsi to?
Les tourments et la langueur des sens, le subtil plaisir de l'extase, la joie débridée du plaisir sexuel.
Mučení smyslů, potěšení z extáze, potěšení ze sexuálního uspokojení.
Je me suis efforcé de cultiver la langueur. mais il est difficile d'être languide. quand le trône d'Angleterre est vacant.
Snažím se pěstovat nečinnost, ale je těžké být nečinný, když je anglický trůn na dosah.
Et toute cette langueur aristocratique.
Všechna ta. aristokratická nehybnost.
Je préfère me souvenir de toi étendue là dans ta langueur.
Ráda bych si myslela, že tu ležíš v uvolnění po styku.
Aïe! J'ai donc dû sortir de ma langueur légendaire et faire quelque chose pour attirer d'autres annonceurs.
Takže jsem se musel vytrhnout ze své tradiční nečinnosti a učinit naši stanici atraktivnější pro nové obchodní partnery.
Le sommeil te gagne. Abandonne-toi à cette langueur.
Jsi ospalá, oči ti klíží spánek, podáváš se mu.
Une langueur pour quelque chose qui n'existe pas.
Touha po něčem co neexistuje.
HOMME: Ah, oui, tu sais, toute cette langueur est-ce que ça te brise le coeur ou ça te remplis d'espoir?
No jistě, však víte, všechno to toužení, lámalo vám to srdce, nebo vás to plnilo nadějí?
Mais je crois que la réponse réside dans le nom même de cette maladie. la langueur de la rate.
Ale já věřím, že odpověď tkví v pojmenování nemoci samotné. ve slezině.
Les vibrations de la cocaïne, compense la langueur de la morphine, fait monter l'euphorie, atténue le désespoir.
Nervozita z kokainu potlačuje dusno z morfinu, zvyšuje euforii a snižuje doprovodné zoufalství.
J'aimerais tant rester savourer cette douce langueur post-coïtale.
Ale i tak. Ačkoliv bych tu ráda ležela a těšila se postkoitálnímu žáru. Že?