lasser francouzština

unavovat

Význam lasser význam

Co v francouzštině znamená lasser?

lasser

(Désuet) Rendre las.  C’est un travail qui me lasse extrêmement.  Il m’a lassé le bras en s’appuyant sur moi.  On se lasse plus à rester debout qu’à marcher.  Il ne se lasse point, il est infatigable. (Figuré) Fatiguer.  Une trop grande contention lasse l’esprit.  Il a lassé ma patience.  Vous lassez ma bonté, mon indulgence.  L’esprit se lasse par une trop grande application.  La patience se lasse. Importuner jusqu’au dégoût.  Il lasse tout le monde par ses importunités.  Il nous lasse avec ses vieux contes.  La musique, qu’il étudiait avec tant d’ardeur, a fini par le lasser.

lasser

(Plus rare) Prendre au lasso.  Rends-toi ! répondit le géant, ou sinon, je t’en avertis, je te lasse comme un Ciboto.

Překlad lasser překlad

Jak z francouzštiny přeložit lasser?

lasser francouzština » čeština

unavovat unavit omrzet obtěžovat mrzet

Příklady lasser příklady

Jak se v francouzštině používá lasser?

Citáty z filmových titulků

Pour ne pas se lasser de tout ça?
Aby se z toho neunavil?
Tu n'as pas le temps de te lasser de moi. Je ne me lasserai jamais de toi, lrish.
Nebudeš mít velkou šanci se se mnou nudit.
On finit par se lasser.
Ne, bylo to monotónní.
Si ça marche, tu vas te lasser de moi.
Jestli z toho bude hit, nebudeš mě už chtít ani vidět.
Les militaires commencent à se lasser.
O armádě vím všechno, jsem náčelník. O nich toho vím dost.
Tôt ou tard, un chat finit par se lasser.
Dříve či později se i kočka unaví svou hrou.
Vous n'aurez pas le temps de vous en lasser.
Nebudeš tu dost dlouho, aby jsi z toho byl zhnusený.
Notre défaut à nous, savants, est de nous lasser de nos découvertes.
Problém nás vědců je že se rychle vyčerpáme našimi objevy.
Un cadeau de l'homme qu'elle aime. qui, très clairement, commence à se lasser d'elle. Et elle ne le sait pas, la pauvre.
Dal jí je muž, kterého miluje, jeho láska však ochabuje, a ona to ještě netuší.
Arrête. On est les derniers. Hans va se lasser de nous attendre.
Hans odejde, jestli ho necháme čekat dlouho.
Je commence à me lasser.
Začíná to být únavné.
Un limier peut se lasser de son visage autant que n'importe qui.
Vždyť i Uspávači se může zprotivit jeho tvář.
Je commence à me lasser de l'humour de Glazer.
Už mám Glazera plný zuby.
Ecoute, Rich, j'aimerais bien être à ta place de temps en temps, mais à la fin, je crois que tu vas te lasser de glandouiller.
Hele, Richi. Občas by mi nevadilo ocitnout se ve tvý kůži. Ale myslím, že nakonec tě ta tvoje přelétavost unaví.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais les Américains ne risquent-ils pas se lasser de ce sursaut de discipline?
Vytrvá ale tato nově nalezená umírněnost Američanů?

Možná hledáte...