legát čeština

Příklady legát francouzsky v příkladech

Jak přeložit legát do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To máš štěstí. Legát Parn dorazí během hodiny.
Le légat Parn doit arriver d'ici une heure.
Legát, jsem poctěn.
Quel honneur.
Toto je Legát Parn. Trval na tom, že vás musí okamžitě vidět.
Voici le légat Parn.
Navštívil nás legát Parn.
Nous avons reçu la visite du légat Parn.
Legát Turrel dorazil na stanici, aby pokračoval v jednání.
Le légat Turrel est monté à bord pour poursuivre les négociations.
Kai Winn ohlásila, že legát Turrel podepsal smlouvu.
Le Kai Winn a annoncé que le traité avait été signé.
Legát Krim dorazí ráno.
Le légat Krim arrivera dans la matinée.
Jistý Tekeny Ghenor, dříve legát cardassijského Centrálního velení.
Tekeny Ghemor, ancien légat du commandement central cardassien.
Byl jsem informovám, že legát Ghemor už zemřel.
Je viens d'apprendre que Ghemor nous avait quittés.
Nebo byl legát.
Je serais sûrement au moins Chef de Cohorte. De Légion même!
Očekávaný legát dorazil do Paříže minulou neděli či pondělí.
Le légat que nous attendons est arrivé à Paris. Dimanche ou lundi dernier.
Moji zvědové mi řekli, že kardinál Pole je nyní ve Francii jako papežský legát a král František ho přijal v soukromé audienci.
Mes informateurs m'ont appris que le même Cardinal Pole se trouve actuellement en France, en tant que légat du Pape et a obtenu un audience privée avec le Roi François.
Legát shání dobrovolníky, kteří prozkoumají území za přední linií.
Legato a besoin de volontaires pour une reconnaissance derrière les lignes ennemies.
Vyslal snad legát na výzvědy své vlastní lidi?
Bizarre, le Légat a pourtant envoyé ses hommes en reconnaissance du front?

Možná hledáte...