legálně čeština

Překlad legálně francouzsky

Jak se francouzsky řekne legálně?

legálně čeština » francouzština

légalement légitimement

Příklady legálně francouzsky v příkladech

Jak přeložit legálně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžete legálně oddávat lidi?
Etes-vous en mesure de marier?
Definitivně, legálně, opravdu svoji!
Nous sommes légalement mariés.
Má ruce ve všem, legálně i nelegálně. Víceméně nelegálně.
Tout passe par lui, que ce soit légal ou illégal, surtout illégal.
Zachraňte svou duši, legálně.
Le Missouri doit être reconstruit comme les autres états rebelles.
Nejste legálně ženat.
Légalement, vous n'êtes pas marié.
Chceš to vše legálně?
Tu veux que les choses soient légales?
Moh bys tu bouchačku pouŽít legálně.
Ça te donnera une chance de te servir légalement de ta pétoire.
Chci to celý provést slušně a legálně.
Je veux agir comme il faut et selon la loi.
Byl jsi členem ozbrojeného oddílu, legálně vyslaného, aby je přivedl živé nebo mrtvé.
Vous faisiez partie d'un groupe envoyé par l'autorité pour les ramener morts ou vifs.
Nyní jsi legálně znova naživu, Elmere. Eduardo.
Tu es légalement de retour à la vie.
Platil dluhy a legálně podnikal.
C'était un bon patron. La maison était bien tenue.
Tento muž je legálně zaregistrovaný. A podle zákona má ty samé práva na získání půdy jako vy.
Cet homme est en règle, et il a le droit de s'installer sur cette terre.
Podle imigračního jste tu legálně. Není důvod vás tu držet.
Vous êtes un immigrant légal, vous pouvez partir.
Chápejte, podle Pařížské dohody a získání Louisiany, všichni muži a ženy aby mohli být legálně oddání museli podepsat prohlášení.
Au nom du Traité de Paris et de l'achat de la Louisiane, il suffit qu'un couple signe une déclaration pour se marier.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozhodnutí soudu také neřešilo hranice nezávislého Kosova ani otázku, zda a za jakých okolností lze legálně použít sílu - ať už kvůli prosazení nezávislosti, nebo jejímu zabránění.
La décision de la Cour n'a pas non plus abordé la question des frontières d'un Kosovo indépendant ou si, et dans quelles circonstances, il pouvait être question d'un recours légal à la force pour imposer ou s'opposer à l'indépendance.
Konfiskace počítačů prý ruské policii umožní ověřit, zda aktivisty používaný software od Microsoftu byl nebo nebyl nainstalován legálně.
En confisquant les ordinateurs, la police russe pouvait supposément vérifier si ces logiciels Microsoft utilisés par les activistes avaient ou non été installés légalement.
Vyšly právě v angličtině a v čínštině, ale v Číně je legálně zakoupit nelze.
Elles viennent d'être publiées en anglais et en chinois mais ne peuvent être légalement publiées en Chine.

Možná hledáte...