legálně čeština

Překlad legálně německy

Jak se německy řekne legálně?

legálně čeština » němčina

rechtmäßig rechtens gesetzlich legitim legal gesetzmäßig
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady legálně německy v příkladech

Jak přeložit legálně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Definitivně, legálně, opravdu svoji!
Definitiv, legal, wirklich verheiratet.
Nejste legálně ženat.
Sie sind nicht rechtlich verheiratet.
Chceš to vše legálně?
Du richtest dich nach dem Gesetz?
Chci to celý provést slušně a legálně.
Ich habe die Absicht, alles schön legal zu regeln.
Byl jsi členem ozbrojeného oddílu, legálně vyslaného, aby je přivedl živé nebo mrtvé.
Sie sind zu Recht ausgezogen, sie tot oder lebendig zu fangen.
Mimochodem, dnes se do večera nevrátí. Teď jsem tady úplně legálně, víš?
Vater kommt spät wieder, bis dahin bin ich längst offiziell da.
Jsou to slavní lidé a tohle jsme neudělali legálně.
Sie sind berühmt und das war nicht gerade legal.
Podle imigračního jste tu legálně. Není důvod vás tu držet.
Die Jewish Agency hat Sie Gan Dafna zugeteilt.
Chápejte, podle Pařížské dohody a získání Louisiany, všichni muži a ženy aby mohli být legálně oddání museli podepsat prohlášení.
Nach dem Vertrag von Paris und anderen noch gültigen Gesetzen müssen ein Mann und eine Frau nur eine Unterschrift leisten, um zu heiraten.
Legálně nemáš právo vychovávat kanárky.
Sie haben kein Recht auf Ihre Kanarien.
Byla jsi za něj legálně provdaná, ze své vlastní vůle.
Du hast ihn aus freien Stücken geheiratet.
Po její smrti připadnul dům legálně do rukou vzdálené příbuzné z Bostonu staré paní Sannersonové, se kterou jsem se chtěl vždy setkat.
Nach ihrem Tod ging das Haus in den Besitz einer entfernten Verwandten in Boston über. Diese alte Dame, Mrs. Sannerson, die ich unbedingt kennen lernen wollte.
To je legální. Na oddacím listě můžeš mít Minnie Myška, i tak budeš legálně vdaná.
Egal, ob auf der Urkunde Minnie Maus steht, die Heirat ist legal.
To může být některý z pěti ruských traulerů, údajně rybářských lodí, které plují legálně v těchto vodách.
Das könnte eines der fünf russischen Kutter sein. angeblich kommerzielle Fischerboote. die legal in diesen Gewässern fahren.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konfiskace počítačů prý ruské policii umožní ověřit, zda aktivisty používaný software od Microsoftu byl nebo nebyl nainstalován legálně.
Durch die Beschlagnahmung der Computer konnte die russische Polizei vermutlich ermitteln, ob die von den Aktivisten benutzte Microsoft-Software legal installiert war.
Zejména to platí o Velké Británii, kde řada členů parlamentu využívala finanční náhrady k navyšování svých příjmů, někdy legálně a někdy nelegálně.
Das trifft insbesondere in Großbritannien zu, wo etliche Mitglieder des Unterhauses ihre Wohnzuschüsse zur Aufbesserung ihres Einkommens nutzten, manchmal legal und manchmal nicht.
Vyšly právě v angličtině a v čínštině, ale v Číně je legálně zakoupit nelze.
Diese Lebenserinnerungen sind gerade auf Englisch und Chinesisch erschienen, können aber in China nicht legal vertrieben werden.
Rostoucí nezaměstnanost mladých lidí a škrty penzí a sociálních výdajů přicházejí v době, kdy se mnoho velkých nadnárodních korporací legálně vyhýbá placení daní tím, že přesouvá zisky do blahosklonnějších právních prostředí.
Steigende Jugendarbeitslosigkeit und Einschnitte bei Renten und Sozialausgaben finden zu einer Zeit statt, in der große, multinationale Konzerne legal Steuern vermeiden, indem sie ihre Profite in vorteilhafte Gerichtsbarkeiten verschieben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...