legitim němčina

legitimní

Význam legitim význam

Co v němčině znamená legitim?

legitim

legitimní allgemein anerkannt, unbestritten, berechtigt Sein Verhalten war legitim. Das ist ein legitimer Einwand. veraltet, bei einem Kind: ehelich Der König hat nur ein legitimes Kind.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad legitim překlad

Jak z němčiny přeložit legitim?

legitim němčina » čeština

legitimní pravomocně legálně legitimně

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako legitim?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady legitim příklady

Jak se v němčině používá legitim?

Citáty z filmových titulků

Wir machen es legitim.
Povolení ke sňatku.
Legitim. Ich muss nichts mehr arrangieren.
Už sem lidi nemusím nahánět.
Dies ist streng legitim.
Tohle je legální podnik.
Das ist wohl legitim.
To je legitimní.
Wenn er legitim ist.
Pokud je legitimní.
Es ist alles legitim und nichts davon gehört Al Capone.
A všechny ty podniky jsou zákonné, a Al Capone nevlastní žádný z nich.
Es wäre legitim, dass die Romulaner mit Angriff reagieren.
A Romulané by měli legitimní důvod pro okamžitý odvetný úder.
Halte ich die Herausforderung für legitim, kontrollieren Sie beide im Handumdrehen den Hohen Rat und Gowron wird kurz danach tot aufgefunden werden.
Shledám-li Toralův nárok oprávněný, vy dvě velice rychle ovládnete Radu a krátce nato bude Gowron nalezen mrtev.
Es ist alles legitim, Sir.
Vše úplně legálně.
Der Fall ist sicherlich legitim, aber warum setzt man uns darauf an?
Nezajímá mě oprávněnost toho případu, ale spíše proč nám ho dali.
Halten Sie meine Gründe denn nicht für legitim?
Myslíš si, že moje důvody nejsou rozumné?
Und das macht es legitim?
Tím pádem je legitimní.
Ich drehe einen Film für den Unterricht. Alles legitim.
Zrovna natáčím školní film, teda, je to opravdový film.
Ganz legitim.
Můžu se na neco zeptat?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Natürlich ist es legitim, einen zukünftigen amerikanischen Gesundheitsminister zu seiner Meinung über die Abtreibung zu befragen.
Je přirozeně legitimní dotazovat se budoucího ministra zdravotnictví a sociálních služeb na jeho názory ohledně potratů.
Implizit oder explizit solidarisieren sich die Menschen mit den Opfern, schicken ihnen Geld, erklären sogar Selbstmordattentate für legitim und entfernen sich so immer weiter von der Unterstützung und Verteidigung Israels.
Ať přímo či nepřímo, lidé se staví na stranu obětí, přispívají jim zasíláním peněz, za legitimní prohlašují i sebevražedné atentátníky a podpora pro Izrael i jeho obrana jsou jim čím dál vzdálenější.
Der Chefredakteur und der stellvertretende Chefredakteur wurden entlassen, doch die offen ausgedrückten Zweifel daran, ob es legitim ist, den Journalismus durch Regierungsgewalt zu regulieren, werden sicher starke Auswirkungen haben.
Šéfredaktor a jeho zástupce byli sice propuštěni, ale otevřené zpochybnění legitimity pravomoci vlády regulovat žurnalistiku bude mít nesporně hluboké dopady.
Die Hauptziele - Arbeit, Wachstum und Forschung - werden im Allgemeinen vom Standpunkt der Gerechtigkeit aus als legitim angesehen.
Hlavní cíle - pracovní místa, růst, výzkum - jsou co do spravedlnosti považovány za legitimní, jestliže se popíší obecně.
Es besteht zudem kein Zweifel daran, dass Bedenken hinsichtlich einiger Elemente der syrischen Opposition legitim sind.
Stejně tak nelze pochybovat o legitimitě obav z některých elementů syrské opozice.
Welche Interventionen sind legitim und welche nicht?
Jaké intervenční politiky jsou legitimní a jaké nikoliv?
Welche strategischen Interventionen sind nun also legitim?
Jaké politické intervence jsou tedy legitimní?
Im Gegenteil: In diesem Text werden weitere Angriffe auf israelische Zivilisten im Westjordanland für legitim erklärt, wodurch dieses Papier für Israel - und für die internationale Gemeinschaft - inakzeptabel geworden ist.
Právě naopak, text legitimuje pokračující útoky proti izraelským civilistům na Západním břehu, kvůli čemuž je pro Izrael - a pro mezinárodní společenství - nepřijatelný.
Bis dahin sind sämtliche Mittel zur Bekämpfung eines mächtigen und bösen Feindes legitim.
Do té doby jsou v boji proti mocnému a podlému nepříteli oprávněné všechny prostředky.
Dies ist eine heilige Regel der chinesischen Politik, eine die als völlig legitim gilt.
V čínské politice jde o posvátné pravidlo, které se považuje za naprosto legitimní.
Wir dürfen kein System einer nuklearen Apartheid tolerieren, in dem der Besitz der Waffen für manche Staaten legitim, aber die Absicht, in deren Besitz zu gelangen, für andere Länder offenkundig inakzeptabel ist.
Nesmíme tolerovat systém jaderného apartheidu, v němž se pokládá za legitimní, aby některé státy jadernými zbraněmi disponovaly, zatímco u jiných je snaha o jejich nabytí zjevně nepřijatelná.
Aber eine sorgfältig gesteuerte Wirtschaftsmigration aus Nicht-EU-Ländern ist legitim und notwendig.
Ekonomická migrace ze zemí mimo EU je ovšem za pečlivě kontrolovaných podmínek legitimní i nutná.
Diese Motivation ist durchaus legitim.
To není nelegitimní motivace.
Können derartige Forderungen nach Beschränkung der Meinungsfreiheit überhaupt jemals legitim sein?
Mohou být takové požadavky na omezení svobody projevu vůbec někdy legitimní?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...