levně čeština

Překlad levně francouzsky

Jak se francouzsky řekne levně?

levně čeština » francouzština

à bas prix bon marché à bon marché avarement

Příklady levně francouzsky v příkladech

Jak přeložit levně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdybych nebyl u policie, býval bych to udělal levně.
Si je n'étais pas flic, j'aurais fait le boulot pour rien.
Dobře, pánové, tak levně tu půdu nedám.
J'en demande mieux que ça!
Tady jsou válečné plány. Jsou cenné jako váš život, což znamená, že je dávám dost levně.
Les plans de guerre valent autant que votre vie.
Vidím, že máme společnost. Cookova cestovní kancelář organizuje levně zájezdy.
Les caravanes de touristes viennent ici maintenant?
Nechtěl byste levně koupit nový auto?
Vous voulez acheter une auto tout neuve pour pas cher?
V nejistotě hledám sílu. Vyjde to levně.
Dans l'incertitude, je prends une assurance, ça coûte si peu.
Anna a já můžeme žít docela levně s Marthou.
Cela nous suffira pour vivre.
Tady je jeden k mání, levně!
Voilà ce que c'est qu'un héros!
Vymýšlel jsem nové vynálezy, materiály dosud nikdy nevyužité možnosti, aby se stavělo levně, jednoduše, inteligentně.
J'ai pensé aux nouveaux matériaux, aux diverses possibilités de bâtir simplement et intelligemment.
Já dostanu maso levně.
Non, ma viande est pas chère.
Mám chuť na jazz. Je tam levně.
On y écoute du jazz et ce n'est pas si cher.
Ne, dostal jsem je levně.
Non, pas du tout.
Řekl bych, že prodává levně.
C'est trop peu demander.
Prodal bych ho levně.
Si vous voulez ma part, je la brade.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vlády, které si na trzích nemohou půjčovat levně (anebo vůbec), nemají jinou možnost než utáhnout si opasky.
Les gouvernements qui n'ont pas les moyens d'emprunter à faible taux (ou qui n'en ont même pas la chance) des marchés n'ont d'autres choix que de se serrer la ceinture.
Až dosud se Američanům sypaly zisky tím, že si levně půjčovali od poddajných cizinců a peníze investovali do vysoce výnosných zahraničních aktiv, půdy a dluhopisů.
Jusqu'à présent, les Américains ont engrangé les bénéfices en empruntant à bas prix auprès d'étrangers complaisants et en investissant cet argent dans des actions, des obligations et des terrains à haut rendement à l'étranger.
Jiní v Polsku levně pracovali jako uklízečky a stavební dělníci.
Pour le reste, il s'agissait de gens qui allaient travailler pour un maigre salaire comme agents d'entretien ou comme ouvriers du bâtiment.
Portugalsko by mohlo levně vyrábět víno, zatímco Velká Británie by mohla vyrábět látky mnohem levněji než víno.
Le Portugal produirait du vin à moindre frais, tandis que la Grande-Bretagne fabriquerait des vêtements bien moins chers que le vin.
Pravdou je, že by si mafiáni pravděpodobně dokázali obstarat podobné zbraně jinde, ale nemuseli by je získávat tak levně a pohodlně.
Certes, ils pourraient sans doute acquérir des armes semblables ailleurs, mais pas nécessairement aussi bon marché et aussi facilement.
Lidé levně a relativně snadno cestují po celém světě.
On peut se déplacer dans le monde entier assez facilement et à moindre coût.
Jakmile solární energie a další zelené technologie dokážou levně nahradit současné systémy, bude problém globálního oteplování vyřešený - a bez úzkosti.
Lorsque l'énergie solaire et les autres technologies vertes pourront prendre le relais à un coût raisonnable, nous aurons résolu le problème du réchauffement climatique - sans l'angoisse.
Za prvé potřebujeme skladovat obnovitelnou energii tak, aby se dala levně a efektivně využívat ve vozidlech.
Premièrement, il est nécessaire de stocker l'énergie renouvelable de manière efficace et économique pour la propulsion des véhicules.
Nadto by vzdělávání mělo být lidem dostupné levně a účelně po celý život, nejen na začátku kariéry.
Et l'éducation doit être accessible, de manière efficace et peu coûteuse, tout au long d'une carrière professionnelle, pas seulement à son début.
Rovněž cloud computing poskytuje malým podnikům levně výpočetní kapacity, které byly dříve dostupné jen větším firmám - a také stále širší sortiment vnitřních kancelářských služeb.
De même, l'informatique dématérialisée (cloud) donne aux petites entreprises des TI des possibilités qui n'étaient précédemment réservées qu'aux grandes entreprises - ainsi qu'un ensemble croissant de services administratifs - à bon marché.
Představte si ale svět, v němž jsou učebnice a další učební materiály dostupné všem zdarma na webu a levně v tištěné podobě.
Mais imaginez un monde où les manuels scolaires et tout le matériel d'apprentissage seraient disponibles gratuitement sur Internet, avec de faibles coûts d'impression.
Amerika spoléhala na soukromé smluvní dodavatele, což nevyšlo právě levně.
Les États-Unis ont fait appel à des opérateurs privés, qui n'ont pas été bon marché.
Dohoda byla podepsána a téměř všichni byli spokojeni: od cestujících, kteří létali levně, přes letiště, kde s počtem pasažérů přibylo obchodů, až po místní obyvatele, již získali nové pracovní příležitosti.
L'accord fut signé à la satisfaction quasi générale : les passagers, qui voyageaient à moindre prix, l'aéroport, où le nombre d'enseignes augmenta en même temps que le nombre de passagers et la communauté locale, où de nouveaux emplois furent créés.

Možná hledáte...