lion | timon | Simon | Šimon

limon francouzština

bahno

Význam limon význam

Co v francouzštině znamená limon?

limon

Alluvion, terre charriée par un cours d’eau et qui se dépose sur ses rives.  Ce fleuve charrie beaucoup de limon.  Les anguilles et quelques autres poissons se tiennent dans le limon. (En particulier) (Bible) Glaise, argile.  Nous sommes tous pétris du même limon, Dieu nous a tous faits semblables. (Par extension) Sol léger et apte à produire dans les conditions actuelles de culture. (Géologie) Dépôt apporté par les cours d'eau ou par le vent, constitué de particules très fines de roches, mêlées à des débris organiques.  Pendant de longs siècles, la maison resta bien fragile. A peine différente d'une cabane de bois dans les forêts, bicoque de limon très souvent, elle brûlait ou elle fondait pour un rien.  Limon fluviatile, éolien.  Couche géologique

limon

Chacune des deux longues pièces de bois fixées à l’avant d’une voiture, entre lesquelles on attelle un animal de trait, et dont l’ensemble constitue la limonière. Élément qui porte les marches d'un escalier

limon

Fruit du limonier (Citrus aurantiifolia), analogue au citron.  Le droit est dû sur les vinaigres, jus de limon, cidres et poirés qui viennent du dehors, au moment de l’importation, et sur les vinaigres de bière et les vinaigres artificiels du pays, lors de la déclaration prescrite par les articles 62 , 65 et 67 de la présente loi. (Désuet) Synonyme de citron.  Ils riaient, disaient des riens, jouaient, mordaient aux limons, aux oranges, aux pastèques amassés près d’eux sur des assiettes peintes.

Limon

(Géographie) Commune française du département de la Nièvre. (Géographie) Ancienne commune française du département du Lot-et-Garonne intégrée à la commune de Feugarolles en 1841.

Překlad limon překlad

Jak z francouzštiny přeložit limon?

limon francouzština » čeština

bahno naplavenina kal jíl citrón

Příklady limon příklady

Jak se v francouzštině používá limon?

Citáty z filmových titulků

Dans toutes ces histoires de bestioles et d'évolution, de vase et de limon, M. Cates a-t-il jamais fait allusion à Dieu?
Při všech těch řečech o broučcích a evoluci, o slizu a bahnu, zmínil se někdy pan Cates o Bohu?
Une sorte de limon jaune paraissait au-dessous.
Druh nějakého žlutého slizu pod tím začal jakoby tuhnout.
Le limon finit par constituer des amas qui formèrent peu à peu des figures diverses.
Tato substance ztuhla do velkých hrud, a formovala se do různých tvarů.
Le limon du nouvel Ouest.
K obyčejný hlíně novýho Západu.
Du premier limon à l'homme.
Od pravěkého slizu, ke člověku.
La vase, Ie limon, les ténèbres.
Kal, sliz, bahno.
Un jus d'airelles au limon.
Brusinkový džus a dvě limetky.
Le limon originel. Le berceau de toute vie.
Prvotní bahno, ze kterého se vyvinul veškerý život.
Sauf qu'ici, c'est un limon artificiel, une vie artificielle.
Teď je to informační prvotní bahno, a jeho informační život.
Est-ce en raison de l'arrogance de la rivière, qui se croit meilleure que la plaine d'inondation, ou est-ce en raison des dépôts de limon pendant les inondations?
Je to proto, že je trochu namyšlená a myslí si, že je o něco lepší než údolní niva, nebo proto, že v době povodní dochází k aktivnímu usazování kalu?
Est-ce les dépôts de limon?
Jde o usazený kal?
C'est en fait le limon, et je vais vous montrer.
Vlastně jde o kal a já vám ukážu.
Le limon devient une sorte de super-limon.
Kal se promění v jakýsi super kal.
Le limon devient une sorte de super-limon.
Kal se promění v jakýsi super kal.

Možná hledáte...