manifestation francouzština
demonstrace
Význam manifestation význam
Co v francouzštině znamená manifestation?
manifestation
Překlad manifestation překlad
Jak z francouzštiny přeložit manifestation?
manifestation francouzština » čeština
Příklady manifestation příklady
Jak se v francouzštině používá manifestation?
Citáty z filmových titulků
La manifestation crue et sauvage de la nature à son paroxysme, au dehors, et nous trois, si élégants, à l'intérieur.
Drsná ukázka nejtemnějších přírodních živlů venku, a tři elegantní lidé tady uvnitř.
A la prochaine manifestation, je fais évacuer la salle!
Po daIším takovém projevu nařídím vyklizení soudní síně.
Mais à la prochaine manifestation, je ferai évacuer la salle.
Ale ještě jeden takový výbuch a nechám vyklidit soudní síň.
Je ne parle pas de la police. Je parle des meneurs de la manifestation.
Nemyslím strážníky, ale organizátory toho protestu.
Encore une manifestation et le procès aura lieu à huis clos.
Pokud dojde k dalšímu vyrušení tak přelíčení bude probíhat za zavřenými dveřmi.
Mon cousin, Roberto Ussoni, l'un des organisateurs de la manifestation, était un des chefs du mouvement de libération clandestin à Venise.
Můj bratranec Roberto Ussoni, který spoluorganizoval tuto manifestaci byl zároveň jedním z nejdůležitějších vůdců benátského hnutí za osvobození.
Seigneur, une manifestation!
Přirazil teď člun.
Aucune raison de faire cette manifestation. pour maîtresse d'école comprenant son devoir. à qui moi paie salaire mensuel exorbitant. de. 25 livres.
Není proč dělat takový humbuk protože si učitelka uvědomila svou povinnost, za kterou jí platím přemrštěnou částku dvaceti pěti liber za měsíc.
Entendre des voix est une manifestation sérieuse.
Slýchání hlasů je toho velmi vážný projev.
Je ferai évacuer la salle s'il se produit la moindre manifestation dans l'auditoire.
Bude-li tu hluk, zastavím rízení a nechám vyklidit soudní sín.
Nous avons tous deux vu une manifestation d'horreur.
Vzpomeňte, oba jsme již poznali něco z její hrůzy.
Vous auriez pu dire plus tôt qu'il s'agissait d'une manifestation.
Tak proč to neřeknete rovnou, sakra? Řekněte, že to byla zkrátka docela slušná demonstrace.
Chez nous, toute manifestation est une aspiration à l'oubli.
Každý náš čin, i sebenásilnější, je výrazem touhy po zapomnění.
Refuserais-tu la gloire, Tonila, de voir de tes propres yeux la manifestation des dieux?
Chceš si snad sám sobě upřít tu slávu, Tonilo, spatřit důkaz božství na vlastní oči?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
AMMAN - Sans grand tapage, les derniers mois ont été les témoins d'aucune manifestation anti-américaine ou de drapeau américain en flammes dans le monde arabe.
AMMÁN - Bez větší publicity během uplynulých několika měsíců neproběhla napříč arabským světem žádná protiamerická demonstrace ani se nepálily americké vlajky.
Bien évidemment, les conditions de travail peuvent être ressenties comme menaçantes, même lorsque, en toute objectivité, elles ne le sont pas, ou bien des symptômes insignifiants peuvent être interprétés comme une manifestation d'une maladie grave.
Pracovní podmínky lze samozřejmě vnímat jako rizikové, i když takovými objektivně nejsou, nebo lze nepodstatné symptomy chápat jako projevy vážné nemoci.
Avant cette manifestation, qualifiée par certains de plus importante action directe mondiale de protestation contre le changement climatique, James Hansen avait indiqué qu'il prendrait le risque d'être arrêté.
Hansen přislíbil, že během události, která se propagovala jako celosvětově největší protest proti změně klimatu formou přímé akce, bude vzdorovat zatčení.
Mais si empêcher le réchauffement climatique était si simple, je serais - et tous les gens que je connais - en train de peindre des banderoles pour la prochaine manifestation.
Kdyby ale zastavit globální oteplování bylo takto snadné, poutače pro příští kolo přímé akce bych maloval já - a všichni, koho znám.
Début avril, la victoire controversée aux législatives du parti communiste à la tête du pays a déclenché une manifestation.
Počátkem dubna vyvolalo sporné volební vítězství vládnoucích moldavských komunistů protesty.
Les Européens sont toutefois prompts à critiquer les Etats-Unis pour les échecs de leur politique envers les minorités et pour toute manifestation de racisme de l'autre côté de l'Atlantique.
Evropané si přitom ale nikdy nenechají ujít příležitost k tomu, aby kritizovali Ameriku za jakékoli její selhání v politice vůči menšinám nebo za jakýkoli projev rasismu na druhé straně Atlantiku.
Les interventions humanitaires, très discutées dans les années 90, représentent une autre manifestation de cette solidarité internationale.
Humanitární intervence - tolik diskutované v 90. letech - jsou dalším projevem této globální solidarity.
Mais cette manifestation n'était que la pointe de l'iceberg.
New York byl přitom jen špičkou ledovce.
Mais la manifestation a en fait montré le fossé qui s'est creusé entre les islamistes et les laïques depuis la chute de Moubarak.
Místo toho však tento protest obnažil dramatickou polarizaci mezi islamisty a sekularisty po Mubarakově svržení.
Des centaines de milliers de Roumains ont acclamé le Président Bush lorsqu'il nous a accueillis au sein de l'OTAN et cette manifestation était sincère.
Prezidentu Bushovi, který nás přijel přivítat v NATO, provolávaly v Bukurešti slávu stovky tisíc Rumunů. Mysleli jsme to upřímně.
Au cours d'une manifestation, 60 000 participants ont protesté contre l'Article 23, organisant ainsi les plus grandes manifestations à Hongkong depuis les manifestations en faveur de la démocratie de 1989.
Při jedné z demonstrací proti článku 23 protestovalo 60 tisíc účastníků - jde o největší protestní akce v Hongkongu od dob demonstrací za demokracii v roce 1989.
Une contre-manifestation mobilisée par les forces pro-chinoises n'a rassemblé qu'une maigre foule.
Protidemonstrace zmobilizovaná pročínskými silami vytvořila menší zástup.
Ou encore, le choix de l'illustration de ce billet est-il le symptôme d'un traumatisme psychologique, une manifestation inconsciente mais réaliste du travail de deuil?
Nebo je volba kresby na bankovce symptomem psychologického traumatu, nevědomým, ale reálným projevem zpracovávání zármutku?
Elle est également en ligne avec ses fréquentes références à la nécessité de créer de nouvelles villes, car l'urbanisation est la manifestation spatiale de l'industrialisation.
Zároveň odpovídá jeho častým zmínkám o potřebě zakládat nová města, poněvadž urbanizace je prostorovým vyjádřením industrializace.