protest čeština

Překlad protest francouzsky

Jak se francouzsky řekne protest?

Příklady protest francouzsky v příkladech

Jak přeložit protest do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Podám protest prostřednictvím ambasády!
Je vais porter plainte auprès de mon ambassade!
Protest výrobce lan, pana Mailli, je příznačný.
Cette protestation de la part du cordier est à noter.
Senátori na protest opustili jednací sál.
Le Sénat est sorti en protestation.
Byl to protest studentů proti policejnímu režimu na univerzitě.
C'était une révolte d'étudiants contre le régime policier à l'université.
Myslel jsem, že nás chcete na protest opustit, slečno Braggová. - Ano. - Ano.
Je croyais que vous vouliez nous quitter?
Pokud všichni podepíšete protest proti Enright House Tribuna ho ráda otiskne a my vyhrajeme, protože nás jsou tisíce tisíce proti jedinému.
Signez une pétition contre la Enright House, le Banner se fera un plaisir de la publier et nous gagnerons, car nous sommes des milliers, des milliers contre un.
Odešla z Tribuny na protest proti jejich útoku na vaši stavbu.
Elle a démissionné du Banner en signe de protestation.
Samozřejmě, že jsem napsal protest.
En protestant par écrit, Abby.
Jako takový tichý protest proti představitelům města.
Une protestation silencieuse contre la municipalité!
Ti, kteří se pokusili odejít z Poslanecké sněmovny na protest. byli obráceni zpět u východů. bajonety Bonapartových pomocníků.
Ceux qui ont voulu quitter l'assemblée ont dû faire demi-tour face aux ba'i'onnettes des seconds de Bonaparte.
Můj důstojník mi vyřídil váš protest proti obsazení vaší lodě.
On m'a rapporté vos protestations.
Napište svůj protest. a já ho přijmu. - Přijímáte?
Vous rédigez votre plainte et je vous en donne reçu.
Důrazně protestuji. Zaznamenávám váš protest.
Votre Excellence sait qu'il faut tenir compte des réactions, du moral d'une nation.
Ach, Ramsey, co ten váš protest. ohledně velkých torpédoborců?
Ramsay, vous avez protesté à propos des destroyers?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Grillovi stoupenci možná budou na protest proti těmto lukrativním požitkům několik měsíců metat hromy a blesky, avšak důsledný atak vedoucí ke skutečné reformě se zdá nepravděpodobný.
Quand bien même les partisans de Grillo se mettraient à lancer pendant quelques mois des feux de Bengale en guise de protestation de ces sinécures dorées, il est peu probable que l'on assiste à une prise d'assaut cohérente menant à de véritables réformes.
Hansen přislíbil, že během události, která se propagovala jako celosvětově největší protest proti změně klimatu formou přímé akce, bude vzdorovat zatčení.
Avant cette manifestation, qualifiée par certains de plus importante action directe mondiale de protestation contre le changement climatique, James Hansen avait indiqué qu'il prendrait le risque d'être arrêté.
Několik opozičních stran vyzvalo své členy, aby se voleb nezúčastnili na protest proti svazujícím volebním pravidlům, která silně favorizují Mubaraka.
De nombreux partis d'opposition ont appelé leurs membres à s'abstenir pour protester contre des règles électorales restrictives qui favorisent fortement Moubarak.
V Hongkongu se na protest proti tomuto masakru konaly obrovské demonstrace a každý červen probíhají masové pietní akty, čímž se udržuje vzpomínka, která je ve zbytku Číny potlačována a postupně uvadá.
Des commémorations massives de l'événement sont organisées chaque année au mois de juin, pour garder vivante une mémoire réprimée et qui a tendance à s'estomper dans le reste de la Chine.
Většina Rusů opravdu zůstává netečná ke snaze vlády o okleštění svobody tisku a omezení práva na protest.
En réalité, la plupart des Russes sont indifférents aux efforts déployés par le gouvernement pour restreindre la liberté de la presse et le droit de protestation.
Místo toho však tento protest obnažil dramatickou polarizaci mezi islamisty a sekularisty po Mubarakově svržení.
Mais la manifestation a en fait montré le fossé qui s'est creusé entre les islamistes et les laïques depuis la chute de Moubarak.
Je veskrze možné, že Tchaksin skutečně pomáhal financovat protest.
Il est tout à fait plausible que Thaksin ait effectivement contribué à financer la rébellion.
Fungující protest musí narušit běžný chod života a ideálně zastavit dopravu.
Une manifestation est efficace si elle bouleverse le statu quo et, dans l'idéal, si elle y met fin.
Francouzstí zaměstnanci ve veřejném sektoru zase nedávno ochromili celou zemi na protest proti reformě, jejíž hlavní cíl byl relativně skromný: vyrovnat jejich důchody s penzemi vyplácenými zaměstnancům v soukromé sféře.
Les fonctionnaires français ont récemment paralysé le pays face à une réforme dont le principal objectif est plutôt modeste : aligner leur retraite sur celle du secteur privé.
Čína povolila demonstrace, občas násilné, proti japonským konzulátům na protest proti změnám v japonských učebnicích, které zjemňovaly popisy invaze Japonska ve 30. letech 20. století.
La Chine a autorisé des manifestations, parfois violentes, contre les consulats japonais, en réaction aux changements intervenus dans les manuels scolaires japonais adoucissant les descriptions de l'invasion japonaise des années 1930.
Roku 1977 davy povstaly na protest proti ukončení potravinových a dalších spotřebitelských subvencí a roku 1986 se rozběsnily špatně placené bezpečnostní síly.
En 1977, il s'agissait d'émeutes urbaines provoquées par l'augmentation des prix des produits de première nécessité; en 1986, l'armée matait une révolte des cadets de police, sous-payés.
Jakoby na ukázku svého záměru tento protest ignorovat doplula 21. dubna plavidla čínského námořnictva na sever mezi ostrovy Okinawa a Mijako a provedla tam rozsáhlé cvičení.
Le 21 avril, défiant pour ainsi dire la protestation, une flotte militaire chinoise a mis le cap au nord, entre Okinawa et les îles Miyado, pour y effectuer des exercices d'envergure.
Protest není ucelená politika a plakát není vládní program.
Une manifestation n'est pas une politique et une pancarte ne constitue pas un programme de gouvernement.
Ačkoliv však má právo na pokojný protest v demokracii klíčový význam, volební menšiny by neměly využívat nekonečných demonstrací k tomu, aby si braly politický systém jako rukojmí.
Or, même si le droit de manifester pacifiquement joue un rôle essentiel dans une démocratie, les minorités électorales ne devraient pas en abuser en prenant le système politique en otage.

Možná hledáte...