masivní čeština

Překlad masivní francouzsky

Jak se francouzsky řekne masivní?

masivní čeština » francouzština

massif

Příklady masivní francouzsky v příkladech

Jak přeložit masivní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Masivní dub. O ty namontované části vybavení se nestarej.
Je n'aime pas beaucoup ce luminaire.
Těžká a zoufalá Rommelova ruka dopadala znovu a znovu na Tobruk. skrze Luftwaffe, masivní dělostřeleckou palbu a čelní útoky.
La main de fer de Rommel s'abattait sur Tobrouk sans répit. Il s'aidait de la Luftwaffe, d'une grosse artillerie et d'attaques frontales.
Anděl, masivní dřevo.
C'est un ange.
Měl byste vidět ten parádní masivní provaz, co jsem prodal městu na tu vaši párty, Gallegosi.
Tu aurais dû voir le chanvre à cinq brins que j'ai vendu à la ville pour toi, Gallegos.
Je to masivní krychle.
C'est un cube solide.
Objemná, masivní.
Volumineux, solide.
To množství lodí ukazuje na masivní migraci.
Le nombre de vaisseaux indique une migration de masse.
Tady v Gallupu a v okolí očekáváme od severu masivní studenou frontu.
Ici, à Gallup et dans sa région, on peut s'attendre à un énorme front froid venant du nord.
Byl to muž masivní velikosti a formy. ale nosil na sobě vesty, krajky a rukavice.
Ce fut un homme corpulent mais qui porta gilets, dentelle, et gants.
Když to přestalo účinkovat, udeřila na planetu masivní epidemie, a zabila většinu jejích obyvatel.
Je nie ces accusations et je vais déposer plainte auprès de la Fédération.
Je to masivní!
C'est massif!
Ale tohle - masivní útok na Midway a Aleutské ostrovy s 200 loděmi a 100 000 mužů.
Mais Ia, nous attaquons les iles Midway et Ies AIeoutiennes avec 200 navires et 100 000 hommes!
Jsem přesvědčen, že naší jedinou nadějí na vítězství je jeden masivní útok na Midway.
Notre seul espoir de victoire reside en une attaque massive des Midway.
Strmý nárůst nehod lyžařů, jedno zmizení na ledové kře,. jedno utonutí v Černém moři, jedno neštěstí plachetnice. plus pět fatálních zástav srdce, dvakrát smrtelná rakovina,. čtyři masivní krvácení do mozku.
Soudain plein d'accidents de ski, une disparition sur un bloc de glace une noyade en mer Noire, un accident à la voile plus cinq simple arrêts cardiaque mortels, deux cancers terminaux 4 massives hémorragies cérébrales.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nepřejí-li si Američané a další rozpoutat masivní a krvavou etnickou čistku - jakousi Bosnu na kontinentální úrovni -, pak nemají jinou možnost než si zvyknout na život ve stále rozmanitější společnosti.
À moins d'amorcer un nettoyage ethnique massif et sanglant - une version de Bosnie à l'échelle cette fois-ci continentale - les Américains et leurs semblables n'auront d'autre choix que de s'habituer à vivre au sein de sociétés de plus en plus diverses.
Jestliže tedy masivní nasazení síly selhává, jak má velká země postupovat, aby uspěla, je-li přesvědčená, že ji její zájmy či mravní povinnost nutí zasáhnout do záležitostí malé země?
L'excellent film de Gillo Pontecorvo réalisé en 1966, La Bataille d'Alger, explorait le dilemme du point de vue de la puissance coloniale occupante.
Mezi další překážky patří přebujelý a neefektivní státní sektor, zhoršování životního prostředí, masivní vnitřní migrace, nedostatečná sociální záchranná síť, korupce a slabá vláda zákona.
D'autres défis majeurs incluent un secteur public paralysé et inefficace, une dégradation environnementale, une migration interne massive, un filet de sécurité sociale inapproprié, la corruption, et une autorité de la loi insuffisante.
Velké státy s propracovanými technickými a lidskými zdroji by v zásadě mohly prostřednictvím kybernetických útoků na vojenské i civilní cíle vyvolávat masivní rozvrat a fyzickou destrukci.
Certains des États aux ressources techniques et humaines les plus élaborées sont en principe en mesure de créer des perturbations et des destructions physiques majeures au moyen de cyber attaques sur des cibles militaires et civiles.
Pokles dlouhodobých sazeb takového rozsahu by tedy podle všeho měl způsobovat masivní inflaci cen nemovitého majetku, což by vysvětlovalo vysoké ceny, jichž jsme skutečně svědky.
Une baisse d'une telle ampleur des taux à long terme semblerait impliquer une inflation massive des actifs réels, ce qui justifie les prix élevés que nous observons.
LONDÝN - Krize finančních soustav po celém světě odráží masivní regulační selhání, a proto sílí hlasy volající po rozsáhlejším a lepším dohledu.
LONDON - La crise mondiale des systèmes financiers a mis en évidence l'échec massif des réglementations et on en appelle à surveiller plus et mieux.
Dlouhodobou stabilitu nezajistí nic menšího než masivní vyčlenění finančních prostředků na způsob Marshallova plánu, zejména na obnovu Blízkého východu.
Ce n'est rien de moins qu'une injection massive de ressources financières similaire à un Plan Marshall, notamment pour reconstruire le Moyen-Orient, qui est nécessaire pour assurer une stabilité à long terme.
Spouštěcí mechanismus kolapsu čínského dluhu lze spatřovat v masivní bublině na tamním trhu nemovitostí.
Le point de basculement de la dette de la Chine se trouve dans son énorme bulle de l'immobilier.
Nezačneme-li jednat, bude globální ekonomiku do poloviny století charakterizovat masivní mrhání talentem a nerovné příležitosti.
Si l'on n'agit pas, vers le milieu du siècle l'économie mondiale se caractérisera par un gaspillage massif de talent et par une inégalité des chances dramatique.
Zaosmé, některým ekonomikám rozvíjejících se trhů se slabšími ekonomickými fundamenty se možná nepodaří vyhnout se vážné finanční krizi, navzdory masivní podpoře MMF.
Huitièmement, certaines économies émergeantes aux fondamentaux économiques plus faibles ne pourront pas éviter de grave crise financière, malgré le soutien massif du FMI.
Vynucení výměny dluhů za akcie nebo jejich odpuštění by nebylo o nic větším porušením soukromých vlastnických práv než masivní sanace.
Forcer une titrisation des dettes ou un allégement de la dette ne constitue pas une plus grande violation du droit de propriété qu'un sauvetage massif.
Po asijské finanční krizi na konci 90. let začaly rozvíjející se ekonomiky hromadit masivní rezervy v zahraniční měně, aby se ochránily před riziky vnější předluženosti.
À la suite de la crise financière asiatique de la fin des années 1990, les économies émergentes ont commencé à accumuler d'importantes réserves de change afin de se prémunir contre les risques de surendettement externe.
MMF má pravdu: existuje reálné riziko globální nestability, ovšem jeho zásadní příčinou je americké masivní půjčování ze zahraniční, jež začalo za prezidenta Reagana.
Le FMI est dans le vrai : il existe un risque réel d'instabilité mondiale, mais la cause sous-jacente de cette menace réside dans les emprunts massifs contractés par les Etats-Unis à l'étranger, qui ont débuté sous le Président Reagan.
V éře úsporných opatření lze jen těžko pochopit, jak se může tak masivní plýtvání zdroji zanedbávat.
Dans une ère d'austérité, il est difficile de comprendre comment nous pouvons négliger une hémorragie si massive de ressources.

Možná hledáte...