masivní čeština

Překlad masivní portugalsky

Jak se portugalsky řekne masivní?

masivní čeština » portugalština

massivo maciço compacto

Příklady masivní portugalsky v příkladech

Jak přeložit masivní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Těžká a zoufalá Rommelova ruka dopadala znovu a znovu na Tobruk. skrze Luftwaffe, masivní dělostřeleckou palbu a čelní útoky.
A fúria implacável e desesperada de Romper caiu sobre Tobruk uma e outra vez, com a Luftwaffe, a artilharia concentrada e o ataque frontal.
Profesor Tanabiya vysvětlí za moment jednoduchým způsobem, jak tento písek pocházející z Godzilly absorboval masivní dávku záření, typ vzniklý jen z atomové bomby.
O professor Tanabiya irá explicar isto tudo melhor, em um momento. Mas basicamente, esta areia veio do Godzilla. Ela absorveu uma dose maciça de radiação, do tipo gerada apenas por uma bomba atómica.
Flotila dostala rozkaz začít masivní hlubinný útok za účelem zabití Godzilly..
Fragatas enviadas lançam cargas de profundidade para matar a criatura.
On dostal masivní množství nukleárního záření, ale Godzilla stále žije.
O Godzilla absorveu quantidades maciças. de radiação atómica e no entanto, sobreviveu a isso!
A dejte tam větší nálož, pilíř je hodně masivní.
O concreto da ponte é muito resistente. Sim, Sargento.
Je to masivní krychle.
É um cubo sólido.
Objemná, masivní.
Volumoso, sólido.
Má válcovou konstrukci obklopenou masivní skálou.
Cada nível tem 3 subestações, indicadas pela luz amarela.
Snad jsem dal dost jasně najevo již vloni, když chtěl Potter s tím vyjít ven, že tyto masivní burzovní spekulace jsou na základní škole vyloučené.
Deixei claro, quando Potter tentou ir a público no período anterior, que essas trocas de acções em massa não podem ocorrer na Grande Escola.
To množství lodí ukazuje na masivní migraci.
O número de naves indica uma migraçao em massa.
Tady v Gallupu a v okolí očekáváme od severu masivní studenou frontu.
Aqui em Gallup e zonas circundantes, aguardamos uma frente fria intensa vinda de norte.
Když to přestalo účinkovat, udeřila na planetu masivní epidemie, a zabila většinu jejích obyvatel.
Quando foi embora, uma praga poderosa atacou o planeta. matando a maioria da populaçao.
Ale tohle - masivní útok na Midway a Aleutské ostrovy s 200 loděmi a 100 000 mužů.
Mas este é um ataque contra Midway e as ilhas Aleutes com 200 barcos e 100.000 homens!
Jsem přesvědčen, že naší jedinou nadějí na vítězství je jeden masivní útok na Midway.
A nossa única hipótese de vencer é um ataque massivo a Midway.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Velké státy s propracovanými technickými a lidskými zdroji by v zásadě mohly prostřednictvím kybernetických útoků na vojenské i civilní cíle vyvolávat masivní rozvrat a fyzickou destrukci.
Os maiores estados com elaborados recursos técnicos e humanos poderiam, em princípio, criar uma enorme perturbação e destruição física através de ataques cibernéticos contra alvos militares e civis.
Nezačneme-li jednat, bude globální ekonomiku do poloviny století charakterizovat masivní mrhání talentem a nerovné příležitosti.
Se não agirmos, em meados do século a economia mundial será caracterizada por um enorme desperdício de talentos e desigualdade de oportunidades.
Zásadní je, že byla znemožněna účast HFSF, což daňovým poplatníkům přivodilo masivní rozředění jejich akciového podílu.
Crucialmente, o FHEF foi impedido de participar, impondo aos contribuintes uma diluição massiva da sua participação de capital.
Jistě, proaktivní programy zaměřené proti chudobě, snadný přístup k levným úvěrům, boom exportu komodit a masivní vládní výdaje (financované z neméně masivní daňové zátěže) vysvobodily miliony lidí z chudoby.
Não há dúvida que os programas de combate à pobreza pro-activos, o crédito indisciplinado, o boom na exportação de mercadorias e a pesada despesa pública (financiada por uma carga fiscal igualmente pesada) tiraram milhões de pessoas da pobreza.
Jistě, proaktivní programy zaměřené proti chudobě, snadný přístup k levným úvěrům, boom exportu komodit a masivní vládní výdaje (financované z neméně masivní daňové zátěže) vysvobodily miliony lidí z chudoby.
Não há dúvida que os programas de combate à pobreza pro-activos, o crédito indisciplinado, o boom na exportação de mercadorias e a pesada despesa pública (financiada por uma carga fiscal igualmente pesada) tiraram milhões de pessoas da pobreza.

Možná hledáte...