menacer francouzština

hrozit, vyhrožovat

Význam menacer význam

Co v francouzštině znamená menacer?

menacer

Se proposer intempestivement de faire.  Une fois, il avait menacé d’intervenir pendant le service religieux. Risquer de se produire. → voir menacer ruine  Délibérément le garçon envoie le ballon très haut, dans la direction de la femme qui continue de marcher, imperturbable tandis que le ballon redescend, menace de tomber sur elle ou son enfant. mettre en garde.  Si tu ne viens pas, je rapplique chez toi avec Juliette et Ambrosio et on s’y mettra à trois pour te traîner de force s’il le faut, menace-t-elle sérieusement. Tenir des propos menaçants.  Et il allait jusqu’à menacer de violer les conditions de l’armistice puisqu’il menaçait la sécurité du pays ? (Quelque chose menace quelqu’un) Risquer quelque chose.  À l’autre bout de la table […] se carre le voyageur allemand, […]. Il a cet air sui generis des officiers de la landsturm que menace une obésité précoce. (Quelqu’un menace quelque chose) Risquer de détruire ou supprimer quelque chose.  Non contents de traquer les fourrageurs et d’enlever les hommes isolés, les Indiens commençaient à menacer ouvertement la place.  De Bilma, par câble, nous apprenons que la situation se trouble là-bas. Les Toubbou menacent nos positions du Tibesti. (Quelque chose menace quelque chose) Mettre quelque chose en péril.  Une longue période d’admiration pour l’art médiéval et de mépris pour les temps voltairiens sembla menacer de ruine l’idéologie nouvelle ; […].  L’« éventrement » d’un supertanker menace la vie d'un petit équipage, mais pollue une fraction notable de la Manche ou de la mer du Nord. (Forme passive) Risquer quelque chose.  Il ne leur donna qu’un délai d’un mois pour quitter le pays. Les retardataires étaient menacés d’être mis à mort. Craindre de subir quelque chose.  Avant la révocation de l'Édit de Nantes, une idée domine chez tous les prédicateurs réformés : la défense de leur Église et de ses doctrines. Les réformés étaient menacés de plusieurs manières, et la lutte était pour eux une nécessité; […]. Ressentir un danger.  Quand différentes espèces animales disparaissent en grand nombre, tout le monde est menacé, y compris les humains. Précise l’objet de la menace, le risque encouru. → voir menacer de mort  Il me menace de me brûler les yeux ! Je tremble. Précise par quel moyen la menace sera exécutée.  Si je m’arrête, il arrive, il me fonce dessus, le petit kapo, il me roue de coups, il se venge, il me menace de sa baïonnette comme s’il y avait lieu d’avoir peur d’un pauvre bougre affamé. (Forme suivie de la préposition par) Précise le vecteur de la menace.  Mais le sieur Girard ne s’est pas contenté de le menacer par sa missive de l’appeler en garantie […] (Forme suivie d’une subordonnée introduite par que) Précise la condition d’exécution de la menace.  […] & de le menacer que dans le cas où il refuseroit (sic) de correspondre avec lui […] Faire des menaces.

Překlad menacer překlad

Jak z francouzštiny přeložit menacer?

menacer francouzština » čeština

hrozit vyhrožovat ohrožovat ohrozit hroziti

Příklady menacer příklady

Jak se v francouzštině používá menacer?

Citáty z filmových titulků

Il a commencé à me menacer.
Vyhrožoval mi a.
Les journaux hostiles à Zola sont autorisés à menacer les membres du jury.
Tisk nepřátelský k Zolovi si dovoluje dokonce vyhrožovat porotcům.
Le peuple se révolte contre son Duc, il complote avec des traîtres comme Sturm, on prend des résolutions séditieuses, on saisit les armes pour me menacer!
Lidé se bouří proti jejich vévodovi, intrikují s takovými zrádci jako je Sturm, rozhodnutí jsou deklarovaná a ozbrojené hrozby jsou vytvořené!
Vous avez tort de le menacer.
Nevyhrožujte mu.
Ça vous montre qu'une blonde peut menacer la sécurité intérieure.
Stačí jedna blondýna a vázne národní obrana.
Menacer la loi est une erreur.
Násilí proti němu je jedna chyba.
Un jour, tu n'as fait que me menacer.
Tenkrát jsi mi jen vyhrožoval.
J'ai eu beau le menacer, il est parti tout de même.
On to udělal. Říkal jsem mu, že ho zabiju.
Il ne faudra jamais laisser une puissance qui voue un culte à des idéaux de supériorité être en position de menacer le monde libre.
Už nikdy nesmíme dovolit, aby se někdo, kdo věří v nadřazenou rasu, myšlenku nebo cokoli, stal dost silným na to, aby napadl svobodný svět.
Un homme mourant ne peut menacer.
Já vyhrožuji? Jájsem nad hrobem.
À part un tempérament, qui consiste à menacer tout le monde avec un balai et hurler de toutes mes forces.
Kromě temperamentu, který se projevuje hlavně létáním na koštěti a vřískáním na plné obrátky.
Un bon marin, mal nourri et assoiffé. Regardez le fouet qui lui laboure le dos. À l'avenir, réfléchissez à deux fois avant de menacer un marin du fouet.
Dobrý námořník, ale krade vodu, sledujte jak mu rozseká záda bičem, pane Gerarde a příště si to dvakrát rozmyslete, než budete vyhrožovat bičováním.
Oseriez-vous me menacer, toi et les prétoriens?
Vyhrožuješ mi pretoriány?!
Je ne voulais pas punir. - Alors il ne fallait pas menacer.
Já jsem ho nechtěla potrestat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le chaos, une résurgence du terrorisme, la montée de l'islamisme et d'énormes vagues d'immigration vers l'Europe ne sont que quelques-uns des dangers qui pourraient menacer l'UE.
Chaos, oživení terorismu, vzestup radikálního islamismu, rozsáhlé vlny imigrace do Evropy - to je jen část potenciálních hrozeb pro Evropskou unii, nad nimiž se teď přemítá.
La Russie aurait-elle sinon osé menacer de rediriger ses missiles nucléaires sur des villes européennes?
Dovolilo by si jinak Rusko hrozit opětovným namířením svých jaderných raket na evropská města?
Des prix du brut élevés permettent à l'Iran de construire plus facilement des armes nucléaires et à la Russie d'utiliser le chantage énergétique pour menacer l'Europe.
Díky vysokým cenám ropy je pro Írán snazší vyvíjet jaderné zbraně a pro Rusko využívat energie k vydírání Evropy.
Comportements irresponsables susceptibles de menacer la santé de l'économie mondiale?
Nezodpovědné chování ohrožující zdraví globální ekonomiky?
En outre, le gouvernement a encouragé les dirigeants du Republika Srpska de Bosnie à menacer d'organiser leur propre référendum sur la séparation d'une Bosnie encore fragile.
Vláda navíc vyzvala předáky bosenské Republiky srbské, aby pohrozili, že uspořádají vlastní referendum o odtržení od stále křehké Bosny.
Lorsque les dirigeants politiques ne sont pas suffisamment prudents, deux difficultés peuvent notamment survenir et s'aggraver mutuellement, jusqu'à menacer de pousser l'économie dans le précipice.
Nejsou-li politici opatrní, mohou se vzájemně zesilovat zejména dva problémy, které mohou potenciálně dotlačit ekonomiku přes okraj propasti.
Trichet devrait donc se détendre un peu, cesser de menacer son monde et laisser le fléchissement économique faire le travail à sa place.
Trichet by se tedy měl uvolnit, přestat vyhrožovat ostatním a nechat hospodářské zpomalení, aby pracovalo za něj.
Si une marée noire en Haïti devait menacer le Golfe du Mexique, ne souhaiterions-nous pas la meilleure technologie disponible (et non uniquement la technologie disponible en Haïti) pour tenter de résoudre le problème?
Kdyby Mexický záliv ohrožovala velká ropná skvrna od Haiti, nechtěli bychom, aby se jejímu šíření snažily zabránit nejlepší technologie (a ne jen ty, které jsou dostupné na Haiti)?
Est-ce que tout cela aboutit à menacer gravement les bienfaits de la mondialisation?
Můžeme jen doufat, že se neuchytí.
Le pays a constamment mis des bâtons dans les roues de la mission de transformation régionale de Bush, pour s'assurer que les Etats-Unis aient trop à faire pour le menacer.
Írán důsledně stojí v cestě Bushově misi region transformovat, aby si zajistil, že USA jsou příliš uštvané, než aby jej ohrozily.
Ajoutant aux difficultés, le passage d'un mode d'élevage du bétail mixte ou traditionnel à des procédés à grande échelle vient menacer les modes de vie ruraux, notamment dans les pays en voie de développement.
A co je ještě horší, přechod ze systémů smíšeného využití či domorodých systémů chovu dobytka na rozsáhlé provozy ohrožuje živobytí ve venkovských oblastech, zejména v rozvojových zemích.
L'Irak de Saddam Hussein n'était pas en mesure de menacer qui que ce soit, à plus forte raison les Etats-unis.
Irák Saddáma Husajna nebyl s to ohrozit vůbec nikoho, natož Spojené státy.
Pouvons-nous continuer de croître comme nous l'avons fait jusqu'à présent sans pour autant menacer notre avenir?
Můžeme stále růst starým tempem, aniž ohrozíme vlastní budoucnost?
Et pourtant aucun pays, qu'il soit riche ou pauvre, n'a très envie de réduire sa consommation d'énergie, inquiet à l'idée qu'une telle démarche puisse menacer ses emplois, ses revenus et sa croissance économique.
A přesto žádná země, bohatá ani chudá, nemá chuť snižovat svou spotřebu energie v obavách, že by tím ohrozila pracovní místa, příjmy a hospodářský růst.

Možná hledáte...