mineur francouzština

horník, havíř

Význam mineur význam

Co v francouzštině znamená mineur?

mineur

Qui est moindre, plus petit.  Un intérêt mineur.  Un souci mineur.  L’université de Paris a provoqué souvent les défiances de Rome. Quand les frères mineurs se sont emparés de l’enseignement, ils n’ont pas tardé à devenir suspects à leur tour. (Musique) Gamme ou tonalité dans laquelle les demi-tons sont placés après la 2e, et la 5e note, au lieu de la 3e et la 7e note dans une gamme ou tonalité majeure.  Un philosophe a remarqué que les vagues bruissements de la terre et des airs sont dans les tons mineurs, ce qui leur donne un accent mélancolique : l'accent qui entre le plus doucement dans le cœur, le pénètre et l'émeut. (Droit) Qui n’a pas atteint l’âge prescrit par les lois pour disposer de sa personne, de son bien.  Enfant mineur, fille mineure.

mineur

(Militaire) Qui concerne les mines.  Un sapeur mineur.

mineur

(Droit) Personne qui n’a point atteint l’âge prescrit par les lois pour disposer de sa personne, de son bien.  Le yé-yé désigne un genre, l’ensemble des exhibitions de mineurs ignares, exhibitions vocales ou instrumentales, individuelles ou collectives, caractérisées par leur outrance sonore et leur indigence d’expression.  En France, le mineur est l’individu de l’un ou de l’autre sexe qui n’a point encore l’âge de dix-huit ans accomplis.  Tutelle d’un mineur.  Émanciper une mineure.  C’est le droit des mineurs.

mineur

(Musique) Mode mineur, où la tierce et la sixte, au-dessus de la tonique, sont mineures.  Un air en mineur.  Passer du mineur au majeur, du majeur au mineur. (Religion) Ordre mineur.

mineur

Personne qui travaille à l’exploitation d’une mine.  Le creusement d’un escalier en descente était une opération difficile et pénible, le mineur devant creuser plus bas que ses pieds au marteau et à la cisette, sous le faible éclairage des lampes à huile et avec une aération défectueuse.  Sortant éreinté de la mine, (Cryptomonnaies) Personne qui pratique le minage.  La lourde tâche qui consiste à valider les blocs Bitcoin est confiée aux mineurs. (Militaire) Soldat chargé des travaux de mines.  Mais les assiégés ont contre-miné pour arrêter les progrès des mineurs ennemis et ont remparé la moitié de la barbacane restée debout. Soldat chargé des travaux de mines

mineur

(Algèbre linéaire) Déterminant des sous-matrices carrées d’une matrice.

Mineur

Nom de famille.

Překlad mineur překlad

Jak z francouzštiny přeložit mineur?

Příklady mineur příklady

Jak se v francouzštině používá mineur?

Jednoduché věty

J'ai eu un accident mineur en allant au travail.
Měl jsem malou nehodu na cestě do práce.

Citáty z filmových titulků

Hum. En c mineur.
V c moll.
Une femme qui mène ce style de vie n'a pas le droit d'avoir la garde d'un mineur.
Žena, která vede takový život, nemá právo pečovat o malé dítě.
Un ex-mineur, le grand type de l'Ouest.
Firma Big Western, víš.
Que de talents pour un délit mineur!
Tolik chytrých mozků na jeden přestupek.
Tout cela pour défendre les droits d'un petit mineur attaché à ses droits.
A to jen proto, aby bránil práva jednoho horníka, co nechtel prodat svuj podíl.
C'est la marque honorable du mineur et j'enviais cette marque à mon père et mes frères.
Byl to čestný odznak horníka, který jsem svému otci a dospělým bratrům záviděl.
Alors notre petit mineur a encore pratiqué son sport favori?
Tak náš malý horník se zase oddával svému oblíbenému sportu?
J'ai l'air vieux parce que soucieux, mais en fait, je suis mineur.
Vypadám staře, protože mám starosti. Ještě jsem nedospěI do zákonného věku a když neodejdeš, budu křičet.
Je ne suis pas mineur.
Mladistvý nejsem.
Je n'ai pas été bavardé avec un pauvre mineur.
Neklepal jsem začmouzenému horníkovi na rameno, aby mi něco povídal.
Je n'ai pas étudié un mineur, j'en étais un.
Nešel jsem se vrtat v horníkově srdci. Byl jsem sám horník.
C'est un moyen d'expression mineur.
Někdo si myslí, že je to druhořadý způsob tvůrčího vyjádření.
Il est mineur et il n'a pas bu qu'un peu.
Je nezletilý. a nevypadá to, že si jen tak trochu přihnul.
Voilà la cabane du mineur.
Tamhle je ta hornická chatrč.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Timochenko, qui a réchappé à trois tentatives d'assassinat, n'est pas le genre de femme à renoncer à la campagne à cause d'un point mineur prétexté par la commission électorale.
Tymošenková, která přežila tři pokusy o atentát, není typem ženy, jež by vzdávala kampaň kvůli formálnímu nedostatku.
Les Africains ne jouent qu'un rôle très mineur dans la politique américaine.
Afričané s americkou politikou nepočítají.
La survenance d'un événement relativement mineur - tel que l'apparition d'une maladie au sein de la famille - serait précisément susceptible de faire replonger celle-ci dans la déchéance.
I malá událost - řekněme onemocnění v rodině - může tyto lidi uvrhnout zpět do strádání.
Si les Européens continuent à bâtir des institutions qui cherchent à satisfaire tous les états membres de l'UE, ils seront voués, tant individuellement que collectivement, à jouer un rôle mineur sur la scène mondiale.
Budou-li Evropané nadále budovat instituce, jejichž cílem je uspokojit všechny členské státy EU, pak budou - jednotlivě i společně - na globální scéně odsouzeni do vedlejší role.
Voilà qu'un problème mineur à l'origine est devenu majeur.
Dříve relativně malý problém tak značně nabobtnal.
VANCOUVER - Malgré l'importance croissante que prend la science dans le monde moderne, son enseignement reste un sujet mineur pour la plupart des gens.
VANCOUVER - Navzdory rostoucímu významu vědy v moderním světě zůstává vědecké vzdělávání i nadále pro většinu lidí vzdáleným a podružným problémem.
Il faut dire ici que les manipulations de la Banque du Japon effectuées sur le taux de change du yen n'ont joué qu'un rôle mineur, en dépit de la forte condamnation de cette pratique par le président de la Bundesbank, Jens Weidmann.
Zde by mělo být řečeno, že manipulace Japonské centrální banky se směnným kurzem jenu hraje málo významnou roli, jakkoliv prezident Bundesbanky Jens Weidmann tuto politiku ostře odsoudil.
Une récession d'une telle ampleur résultant d'une crise financière telle que celle que nous traversons est loin d'être un évènement mineur qui peut se résoudre en un an.
Obrovská recese tažená finanční krizí, jako je ta, kterou stále prožíváme, není záležitostí jednoho roku.

Možná hledáte...