montagne francouzština

hora

Význam montagne význam

Co v francouzštině znamená montagne?

montagne

(Géographie) Relief topographique présentant des versants prononcés (par opposition à « haut plateau » situé en altitude mais ne présentant pas le caractère montagneux).  La plupart des montagnes de Walachie sont garnies de bois composés de poiriers, de cerisiers, d'abricotiers et autres arbres fruitiers qui donnent aux forêts l'aspect d'immenses vergers.  Nous profitons de la clarté pour faire l’ascension d'une montagne de 400 mètres de hauteur qui domine Thorshavn.  Mahomet, on le sait, commanda un jour à une montagne de venir au-devant de lui; la montagne, naturellement, ne bougea pas d'un pouce. Ce que voyant, le prophète musulman ne trouva rien de mieux que de se rendre jusqu'à elle.  Mais nous sommes déjà dans les faubourgs. Les maisons s’espacent, se reculent, s’adossent à la rivière ou à la montagne.  Ce jour-là, précisément, Étienne Lecourt, par le sentier abrupt, hérissé de rochers et bordé de déclivités dangereuses, qui serpente au flanc de la montagne, avait grimpé jusqu’à Cornabeuf […].  Les montagnes s’élevant à des hauteurs majestueuses formaient une espèce de cirque, d’immense amphithéâtre naturel autour du bassin qu’ la rade […].  Rainie adorait ces montagnes. […]. Elle pensait que la nature se devait d'être grandiose, une présence suffisamment majestueuse pour faire trembler dans leurs bottes les simples mortels.  (Proverbial) La montagne a enfanté une souris, se dit lorsque de grands projets n’aboutissent à rien.  (Proverbial) Il ferait battre des montagnes, se dit de quelqu’un qui réussit à semer partout la discorde. Région en altitude où l’on séjourne pour son plaisir ou pour sa santé.  Aller à la montagne.  Passer plusieurs mois à la montagne.  On lui a ordonné l’air de la montagne. (Histoire) (France) Sous la Convention, les bancs les plus élevés de l’assemblée, (Par métonymie) le parti démocrate qui y siégeait. Par allusion, se dit quelquefois du parti qui, dans une assemblée parlementaire, représente les opinions les plus avancées.  Il siégeait sur la montagne.  Il appartenait à la montagne. (Figuré) (Par extension) Amas considérable.  Les cheminées et les toits de chaume, à droite et à gauche de la route, dépassaient à peine les montagnes de neige, […].  J’ai une montagne de paperasse sur mon bureau. (Figuré) (Par analogie) Grande difficulté.  Les exercices consistaient par exemple à aborder des inconnus dans la rue pour demander son chemin, à solliciter des conseils dans une pharmacie… Des échanges sociaux naturels pour la plupart des gens, parfois une montagne pour des personnes avec des troubles cognitifs.  Se faire une montagne d’une chose, s’exagérer l’importance, la difficulté d’une chose.

Montagne

(France) (Histoire) Parti le plus révolutionnaire qui anima les actions de la Convention.  … ; le titre de physicien du roi fit, en 93, emprisonner mon père; mais, grâce à quelques amitiés que j'avais avec la Montagne, je parvins à le faire relâcher. (Géographie) Commune française, située dans le département de la Gironde. (Géographie) Commune française, située dans le département de l’Isère. (Géographie) Ancien nom de la commune française Montagne-Fayel.

Montagne

(Géographie) Commune d’Italie de la province de Trente dans la région du Trentin-Haut-Adige.

Překlad montagne překlad

Jak z francouzštiny přeložit montagne?

Příklady montagne příklady

Jak se v francouzštině používá montagne?

Jednoduché věty

Il aime la montagne.
Má rád hory.

Citáty z filmových titulků

Entre-temps, Larson avait trouvé la montagne d'or de Jim.
Mezitím Larsen objevil zlatou horu Big Jima.
La trahison attendait Big Jim à sa montagne d'or.
U jeho zlaté hory čekala na Jima zrada.
Au bureau de l'enregistrement, Big Jim tentait de convaincre les employés qu'il avait une montagne d'or.
O několik dní později v kanceláři se Big Jim snažil vysvětlit nákupčím, kde je jeho zlatá hora.
Une montagne en Allemagne se fâche contre un champ en France?
Hora v Německu se naštve na pole ve Francii?
Dites bonjour à la montagne de ma part.
A pozdravte ode mě tu velkou bílou horu.
Là-bas, il y a la montagne blanche, et en bas, la vallée dontje vous ai parlé.
Támhle je velká bílá hora. A tady dole údolí, o němž jsem vám vyprávěl.
Le monstre a été vu, il sème la terreur dans la montagne.
A ta stvůra. Viděli ji na kopcích, napadala místní obyvatele.
Frankenstein, la montagne!
Frankensteine, do hor.
Pas question pour moi de passer la nuit comme un rat qui se noie en montagne.
Nemám v úmyslu tady strávit noc, jako napůl utopená krysa na úbočí hory.
La moitié de la montagne s'est affaissée.
Vypadá to, že polovina hory se sesypala.
La montagne est en forme de crâne.
A zapoměl jsem.
La montagne et le mur sont là, comme sur la carte.
Lebková hora, zeď. Všechno jako na té mapce. - No tak jdeme na to.
Ça a été construit à même la montagne.
Tohle je zkratka do Pohoří Lebek.
La tempête se lève sur la montagne.
Bouřka už je nad horami.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Plutôt que d'affronter les obstacles politiques, les dirigeants européens se cachent derrière une montagne de rhétorique pieuse et absurde.
Místo aby evropští činitelé překonávali politické překážky, schovávají se za horu svatouškovské a nesmyslné rétoriky.
Elles constituent des lieux de repos où ils ne passeront qu'une partie de l'année. Récemment, pour répondre à cette demande, de nouvelles demeures ont été construites sur des chaînes de montagne et des falaises océaniques jusqu'ici préservées.
Jejich druhé obydlí představuje útočiště, kde stráví jen zlomek roku, a aby se uspokojila poptávka, ještě nedávno nedotčené horské hřebeny a mořské útesy začínají obrůstat nové domy.
Vallée d'innovation ou montagne de demande?
Křemíkové údolí, nebo Poptávková hora?
Construisez plutôt une Demand Mountain (Montagne de la Demande) et les innovateurs afflueront.
Raději vybudujte Poptávkovou horu a inovátoři už přijdou sami.
La montagne de Washington a accouché de moins qu'une souris.
Washingtonská hora těžce rodila a nepřivedla na svět ani myš.
La Colombie présente une version militarisée de la question, avec ses unités de soldats spécialement entraînés à survoler la jungle et les flancs de montagne pour déverser ses produits défoliants par hélicoptère.
Kolumbie představuje její militarizovanou verzi, v níž hrají speciálně vycvičené vojenské jednotky, které v helikoptérách přelétávají nad tropickou džunglí a pohořími a rozprašují odlisťovací prostředky.
Guider son peuple au sommet de la montagne est une chose; c'en est une autre de l'amener au bord du gouffre.
Jedna věc je vést lidi na vrchol hory, jiná je zavést je na okraj útesu.
Car avec une information sélective, on aboutit à un grand nombre de fausses découvertes provenant de toutes ces équipes, avec seules quelques véritables découvertes enterrées dans une montagne de résultats qui n'ont pas été reproduits.
Se selektivním oznamování výsledků bychom skončili u dlouhého seznamu všech falešných objevů učiněných napříč výzkumnými týmy, přičemž pod hromadou tohoto neopakovatelného odpadu by zapadlo oněch několik skutečných nálezů.

Možná hledáte...