moudro čeština

Příklady moudro francouzsky v příkladech

Jak přeložit moudro do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A taky mám rád starý lidi, protože mají svoje moudro.
Et j'aime. les gens âgés. Parce qu'on dirait qu'ils ont le secret. lls n'ont besoin de rien.
Uvědom si, že tanec není šoustání. - Ještě nějaký moudro?
Sans blague?
To je tvoje moudro?
Je le sais! Non.
Máte pro svěho studenta nějakě moudro, než zašije svůj první žaludek?
Un conseil avant que ton étudiant n'agrafe son 1 er estomac?
Máte ještě nějakě moudro, Gante?
T'as pas d'autres imbécillités à dire?
Už je čas. Máš pro mě ještě nějaký moudro na rozloučenou?
C'est fini, vieux. Encore un dernier mot de sagesse?
Abys mi mohla implantovat zvláštní Buffyino moudro?
Tu vas me donner un peu de ta sagesse?
Kdybys tu nabral moudro, mohl bys boj vést, a ne se do něj nechat zaplést.
En restant ici à recueillir notre sagesse, tu pourrais diriger la lutte au lieu d'être pris dedans.
Jedno království, jedno staré moudro a jedno nové.
Un royaume, la vieille sagesse, et la nouvelle!
Jsem si jist že to je nějaké starověké kmenové moudro.
Ça doit receler toute la sagesse de tribus anciennes. Tu veux vraiment que je parte.
A musím dodat nezbytné moudro.
Merci.
Mé životní moudro.
C'est mon truc dans la vie.
Dík za moudro. Půjdu za Walshem.
Merci pour ces sages paroles.
To je nějaký kovbojský moudro?
C'est de la sagesse de cow-boy?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sítě založené na silných vazbách vytvářejí sílu loajality, ale mohou se stát klikami, které recirkulují konvenční moudro.
Une loyauté puissante se dégage des réseaux aux liens solides.

Možná hledáte...