nábožensky čeština

Překlad nábožensky francouzsky

Jak se francouzsky řekne nábožensky?

nábožensky čeština » francouzština

religieusement

Příklady nábožensky francouzsky v příkladech

Jak přeložit nábožensky do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Již jsem ukázal, že se pan Sillers příliš nábožensky neangažuje.
J'ai déjà mis en évidence que M. Sillers n'était pas un fidèle très assidu.
Ace, nejsem příliš nábožensky založený, ale vím, co ví každý doktor.
Ace, je ne suis pas très pieux mais je sais ce que tout médecin sait.
Bude tam průvod. A víme, jak jsou nábožensky založení.
Il y aura une procession et tu sais combien nous sommes croyants.
Nejsem nábožensky založený, ale jestli se bůh rozhodl podarovat vás touto schopností, měl byste ji využívat.
Je ne suis pas vraiment croyant, il faut l'admettre, mais il y a une chose que je crois, si Dieu à jugé bon de vous faire ce don, il faut l'utiliser.
Nejsem nábožensky založen.
Quel genre de question poses-tu à nos invités!
Ne, dívám se na tebe vděčným, dojatým, italoamerickým, nábožensky inspirovaným pohledem.
Je te fais l'ltalo-américain ému. qui a vu la Madone!
Vypadaly nábožensky.
Elles avaient l'air religieuses.
Nábožensky?
Religieuses?
Jsou to nábožensky založení lidé.
Ce sont des intellectuels.
To je relikviář. Pro umístění nábožensky významných předmětů.
C'est un reliquaire, ça contient des objets religieux.
V zemi ztracených duší. revolta se stává těžkou,. ale v nábožensky tyranském městě,. kde polovina jeho obyvatelstva není dokonce tohohle náboženství,. přijde jako oheň.
Dans un pays d'âmes perdues. la rébellion ne vient pas facilement. mais dans une ville d'oppression religieuse. dont la moitié de la population n'est même pas de cette religion. ça prend comme le feu.
V našem světě se nevědomá pomoc zločinci takto netrestá, ovšem u Taldorů, to je ten soudní orgán, věří až nábožensky v nulovou toleranci.
Sur Terre, aider involontairement un criminel ne mérite pas cette sanction. Oui mais Taldor, l'organisme judiciaire, n'a aucune tolérance.
Prezident je velice nábožensky založený. To vám nemusím říkat.
Le Président est très croyant, Révérend, vous le savez.
To je groteskní a nábožensky lhostejné.
C'est une idée grotesque et irréligieuse.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nábožensky založení ideologičtí jestřábové opírají svá tvrzení o Boží sliby a o proroctví. Nejsou takoví ale všichni.
Les faucons idéologiques ne sont pas tous religieux, bien que ceux qui le soient fondent leur revendication sur des promesses et des prophéties divines.
Beatrix, stejně jako František Josef, odmítá mezi svými poddanými etnicky či nábožensky rozlišovat.
Beatrix, comme Franz Joseph, refuse de faire une distinction ethnique ou religieuse entre ses sujets.
Obě oblasti byly nábožensky řízené (historikové se v tomto kontextu rozcházejí v názoru na roli a povahu náboženství), avšak věda vzkvétala pouze v jedné z nich.
Les deux régions étaient gouvernées religieusement (les historiens ne s'accordent pas sur le rôle et la nature des religions dans ce contexte), mais la science ne s'épanouissait que dans l'une d'entre elles.
Ohrožuje pouze etnicky úzkoprsou a nábožensky netolerantní strukturu režimu.
Elle menace uniquement la structure ethniquement étroite et religieusement intolérante du régime.
Je tomu přibližně 300 let, co nábožensky orientovaní lidé dospěli k pochopení, že příslušnost k odlišné víře či agnosticismus nediskvalifikují člověka pro výkon veřejného úřadu.
Cela fait environ 300 ans que le monde religieux a compris qu'appartenir à une foi différente ou bien être agnostique n'excluait pas une personne du service public.
Objeví se příznivé posudky vědců, ale také ostré výpady nábožensky založených lidí.
Vous recevez les louanges de scientifiques mais aussi les attaques cinglantes de personnalités religieuses.
Jednalo by se vlastně o jakousi pseudodemokracii, která by porušovala právo nábožensky smýšlejících lidí na plné zastoupení.
En fait, cela ne serait qu'une pseudo-démocratie et empiéterait sur les droits des croyants à participer pleinement à la société civile.
Stáří vesmíru a jeho velikost měřená světelnými roky - právě to jsou skutečnosti, jež výlučně nábožensky vzdělaní ulamá nedokážou pochopit.
L'âge de l'univers et ses distances mesurées en années-lumières sont des faits que les oulémas ne peuvent absolument pas comprendre en raison de l'enseignement uniquement religieux qu'ils ont reçu.
V daleké Americe, kde jsou lidé obvykle mnohem více nábožensky založení než ve staré Evropě, je však víra v heiligendammský zázrak mnohem méně rozšířená.
Dans la lointaine Amérique, où les gens sont normalement plus religieux que dans la vieille Europe, la foi dans le miracle de Heiligendamm est pourtant moins répandue.
Bojovníci za lidská práva již dlouho naléhají, že je nutné rozšířit platnost pákistánské ústavy i na tuto kmenovou oblast, kde se těší značné podpoře nábožensky založené strany.
Les associations de défense des droits de l'homme soulignent depuis longtemps la nécessité d'étendre l'application de la Constitution pakistanaise aux zones tribales où les partis religieux sont très populaires.
Život má tedy konečně v očích vědy vyšší smysl - přestože naplnění druhého termodynamického zákona není právě tím, co měli nábožensky založení lidé na mysli.
La vie a donc enfin un sens aux yeux de la science, même si être au service du deuxième principe de thermodynamique n'est pas nécessairement ce que les croyants avaient en tête.
Od 70. let se Asadům nedaří podporovat arabský nacionalismus s cílem sjednotit nábožensky rozdělenou populaci a místo toho se uchylují k rozvratné sektářské politice, aby získali kontrolu nad syrským obyvatelstvem.
Depuis les années 1970, les Assad n'ont pas réussi à favoriser le nationalisme arabe pour unir la population divisée par les religions, et ont recouru plutôt à la politique sectaire de division pour contrôler le peuple syrien.
Nábožensky podbarvené politické násilí bude některé profesní odborníky vždycky přitahovat. Znovu však opakuji, že jde o nepatrný počet.
Une violence politique à connotation religieuse attirera toujours quelques membres des professions libérales, mais rappelons-le, il s'agit d'une fraction minuscule.
Přesvědčila dokonce další významné politické lídry, aby se voleb plánovaných na 8. ledna, které považovala za příležitost ke zpochybnění nábožensky extremistických sil ve veřejné sféře, zúčastnili.
Benazir Bhutto a même convaincu d'autres dirigeants de participer aux élections prévues le 8 janvier, qu'elle voyait comme une occasion de s'opposer aux extrémistes religieux sur la place publique.

Možná hledáte...