nábožensky čeština

Překlad nábožensky německy

Jak se německy řekne nábožensky?

nábožensky čeština » němčina

religiös äußerst regelmäßig heilig gottselig gottesfürchtig
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nábožensky německy v příkladech

Jak přeložit nábožensky do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ace, nejsem příliš nábožensky založený, ale vím, co ví každý doktor.
Ich bin nicht besonders religiös, aber ich weiß, was jeder Arzt weiß.
Bude tam průvod. A víme, jak jsou nábožensky založení.
Es findet eine Prozession statt, und wir sind sehr religiös.
Ne, opravdu, prostě nejsme nábožensky založení.
Karten fürs Endspiel? - Nein. - Wir sind nicht religiös, danke.
Ne, já nejsem nábožensky založený, bohužel.
Ich bin nicht religiös.
Na to jsou moc nábožensky zdvořilí.
Sie sind überhöflich.
Ne, dívám se na tebe vděčným, dojatým, italoamerickým, nábožensky inspirovaným pohledem.
Tu ich doch nicht. Ich schaue wie ein dankbarer, bewegter, religiöser Italo-Amerikaner.
Jsou to nábožensky založení lidé.
Sie sind alle sehr spirituell!
To je relikviář. Pro umístění nábožensky významných předmětů. Prstu nebo jiného světcova tělesného ostatku.
Ein Reliquienschrein, der gewöhnlich...religiöse Heiligtümer beherbergt, meistens Körperteile eines Heiligen.
V našem světě se nevědomá pomoc zločinci takto netrestá, ovšem u Taldorů, to je ten soudní orgán, věří až nábožensky v nulovou toleranci.
Hier ist unwissentliches Helfen eines Kriminellen nicht strafbar,...aber für die Taldor, das juristische Organ,...ist null Toleranz fast Religion.
Je silně nábožensky založenej.
Er ist sehr religiös.
Nábožensky založený?
Religiös?
Vypadá to nábožensky.
Es sieht religiös aus.
Nezní to zase tak nábožensky.
Das klingt nicht nach der Bibel.
Nábožensky založený, co?
Bist du etwa religiös?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nábožensky založení ideologičtí jestřábové opírají svá tvrzení o Boží sliby a o proroctví. Nejsou takoví ale všichni.
Nicht alle ideologischen Falken sind religiös; obwohl jene, die es sind, ihre Ansprüche auf göttliche Versprechen und Prophezeiungen gründen.
Beatrix, stejně jako František Josef, odmítá mezi svými poddanými etnicky či nábožensky rozlišovat.
Beatrix weigert sich, wie Franz Joseph, ethnische oder religiöse Unterschiede zwischen ihren Untertanen zu machen.
Obě oblasti byly nábožensky řízené (historikové se v tomto kontextu rozcházejí v názoru na roli a povahu náboženství), avšak věda vzkvétala pouze v jedné z nich.
Beide Regionen waren von der Religion bestimmt (Historiker sind unterschiedlicher Ansicht über die Rolle und das Wesen der Religionen in diesem Zusammenhang), doch die Wissenschaft erblühte in nur einem der beiden.
Když Arabové - včetně Saúdů - bojovali v polovině 80. let v Afghánistánu poprvé, byla jejich kampaň politicky i nábožensky spravedlivá.
Als Mitte der Achtziger Jahre zum ersten Mal Araber, auch Saudis, in Afghanistan kämpften, war ihr Feldzug politisch und religiös korrekt.
Ohrožuje pouze etnicky úzkoprsou a nábožensky netolerantní strukturu režimu.
Er gefährdet nur die ethnisch enge und religiös intolerante Struktur des Regimes.
Je tomu přibližně 300 let, co nábožensky orientovaní lidé dospěli k pochopení, že příslušnost k odlišné víře či agnosticismus nediskvalifikují člověka pro výkon veřejného úřadu.
Vor ungefähr 300 Jahren begannen religiöse Menschen zu verstehen, dass man nicht von öffentlichen Ämtern ausgeschlossen bleiben sollte, weil man einem anderen Glauben angehört oder Agnostiker ist.
Střední Izrael je převážně sekulární, ačkoliv zahrnuje i umírněně nábožensky založené lidi.
Mittelisrael ist hauptsächlich säkular, obwohl in ihm auch gemäßigte Religiöse wohnen.
Objeví se příznivé posudky vědců, ale také ostré výpady nábožensky založených lidí.
Es gibt positive Rezensionen von Wissenschaftlern, aber auch scharfe Attacken von religiösen Menschen.
Jednalo by se vlastně o jakousi pseudodemokracii, která by porušovala právo nábožensky smýšlejících lidí na plné zastoupení.
Tatsächlich wäre dies eine Pseudodemokratie, die die Rechte religiöser Menschen an einer uneingeschränkten politischen Teilhabe verletzen würde.
Stáří vesmíru a jeho velikost měřená světelnými roky - právě to jsou skutečnosti, jež výlučně nábožensky vzdělaní ulamá nedokážou pochopit.
Das Alter des Universums und seine in Lichtjahren bemessene Größe - dies sind Dinge, die jenseits des Vorstellungsvermögens ausschließlich religiös geschulter Ulamas liegen.
V důsledku toho liberální feministky posílily svůj vliv jak mezi rozhodujícími politiky, tak i mezi nábožensky založenými ženami.
Dadurch haben liberale Feministinnen sowohl bei Entscheidungsträgern als auch bei religiösen Frauen an Einfluss gewonnen.
Vliv nábožensky orientovaných stran během jeho vlády narůstal spolu s počtem medres a bojovníků cvičených a vybavovaných pákistánskými a americkými zpravodajskými agenturami.
Während seiner Herrschaft wuchs die religiös motivierte Politik zusammen mit der Zahl der Medressen (Koranschulen einer Moschee) und der von pakistanischen und US - amerikanischen Geheimdiensten ausgebildeten und ausgerüsteten Kämpfer.
Jsou podnikány opatrné kroky, jako je přezkum nábožensky založených zákonů a učebních osnov přispívajících k plíživé talibanizaci pákistánské společnosti.
Vorsichtige Schritte werden nun unternommen, wie zum Beispiel die Revision von Gesetzen und Plänen, die zu einer schleichen den Talibanisierung der pakistanischen Gesellschaft beigetragen haben.
Život má tedy konečně v očích vědy vyšší smysl - přestože naplnění druhého termodynamického zákona není právě tím, co měli nábožensky založení lidé na mysli.
Auf lange Sicht hat das Leben in den Augen der Wissenschaft also einen höheren Sinn - auch wenn der Dienst am zweiten Satz der Thermodynamik nicht gerade das ist, was den Gläubigen vorschwebt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...