nejednoznačnost čeština

Překlad nejednoznačnost francouzsky

Jak se francouzsky řekne nejednoznačnost?

nejednoznačnost čeština » francouzština

ambiguïté ambiguité

Příklady nejednoznačnost francouzsky v příkladech

Jak přeložit nejednoznačnost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemáš žádnou. sexuální nejednoznačnost. odchylku od své orientace nebo.
Pas d'ambiguité sexuelle. ni de changement d'orientation.
No, nejednoznačnost trumfne katastrofu.
L'ambigüité bat le désastre.
Atmosféra, tajemno a nejednoznačnost by bylo lepší než, řezání a vraždění.
De l'ambiance, du mystère, de l'ambigüité, plutôt que des gens qui se font taillader et tuer.
Je to. slovní nejednoznačnost.
C'est. une subtilité lexicale.
Chápu, že je ta pohlavní nejednoznačnost odpudivá, pane Bombecku, ale nakonec se vše vyřeší operací.
Je comprend que cette ambiguïté physique est, uh, rebutante, Mr. Bombeck, mais une opération pourra sûrement régler le problème.
Ve vaší odpovědi se jeví jistá nejednoznačnost.
Je perçois une certaine ambiguïté dans votre réponse à cette question.
Tato nejednoznačnost se pak promítla do jeho kresby dětí a zvířat.
L'ambiguïté qu'il utilise pour peindre les enfants et les animaux.
Vzhledem k té krajtě a jeho jménu nezbývá moc prostoru na nejednoznačnost.
Le python de compagnie et le nom laissent peu de place à l'ambiguïté.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato situace jen zvýraznila nejednoznačnost role společného rozpočtu EU na evropské integraci.
La situation souligne l'ambiguïté entourant le rôle du budget de l'UE dans l'intégration européenne.
Nakonec totiž bude Royalová nucena opustit svou promyšlenou nejednoznačnost a pravděpodobně za to zaplatí jistou cenu.
Elle finira par être obligée d'abandonner son ambiguïté étudiée et devra probablement en payer le prix.
Ahmadínežád možná tropí povyk, avšak za jeho výlevy se obvykle skrývá značná nejednoznačnost a vypočítavost.
Et il y a en général une bonne dose de calculs et d'ambiguïté dans les fanfaronnades d'Ahmadinejad.
Abychom si nejednoznačnost politiky důvěry ujasnili, pohleďme na nedávnou ruskou zkušenost.
Le passé récent de la Russie illustre l'ambiguïté des mesures destinées soi-disant à établir la confiance.
Dějiny opakovaně ukázaly, že taková nejednoznačnost, zejména pokud ji vykazuje rostoucí mocnost, může vyvolat závody ve zbrojení.
L'histoire démontre sans relâche que de telles zones d'ombre, surtout si elles sont entretenues par une puissance montante, sont susceptibles provoquer une course aux armements.
Nejednoznačnost se proto stává politickou strategií, jež posiluje šíření nevyřčených, neformálních pravidel chování a přesouvá zodpovědnost na nejníže postavené, nejméně vlivné a nejsnáze postradatelné vojáky.
L'ambiguïté est alors une stratégie politique qui encourage la mise en place de règles de conduite implicites et informelles, décalant ainsi les responsabilités sur les personnels de rang inférieur, moins puissants et plus à même d'être sacrifiés.

Možná hledáte...