nemnoho čeština

Překlad nemnoho francouzsky

Jak se francouzsky řekne nemnoho?

nemnoho čeština » francouzština

peu

Příklady nemnoho francouzsky v příkladech

Jak přeložit nemnoho do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Obávám se, že nemnoho tohoto se dostalo k Vnější straně.
Tous ne viennent pas du Parti Extérieur, j'en ai peur.
Nemnoho mužů s ovázanou tváří někam chodí.
Que peut bien faire un homme dont le visage est recouvert de bandages?
Nemnoho.
Peu de choses.
Nemnoho toho v dnešních dnech zůstalo.
Il reste bien peu de choses, aujourd'hui.
Odvážím si tvrdit, že nemnoho.
Quelques-uns, j'ose dire.
Pronásleduje mě nemnoho selhání, neboť. jsem nesloužil dobře své královně.
Tu me remercies de t'avoir parlé? - Je suis honni pour mes fautes. car je n'ai pas bien servi ma reine.
Nemnoho mužů vydrželo tak dlouho.
Il n'y a pas beaucoup d'hommes qui tiennent longtemps dans cette branche.
Jsou nuceny stoupat nahoru a tak svoji vlhkost shodí v podhůří, a nemnoho zbývá pro krajinu na druhé straně.
Forcés vers le haut, ils laissent échapper leur humidité sur les pentes, n'en gardant que peu pour les terres de l'autre côté.
Nemnoho idiotů má takové ambice.
Peu d'idiots ont tant d'ambition.
Nemnoho lidí vidělo můj obličej a přežilo.
Peu d'hommes m'ayant vu sont encore en vie.
Pouze nemnoho z těchto akademických expertů varovalo před příchodem krize.
Très peu de ces experts ont donné l'alerte, avant la crise.
Nemnoho.
Ça me donne de l'espoir.
Je hodně lovců. Ale nemnoho z nich porazí draka.
Tu auras droit, comme tout l'équipage, à une part équitable du profit.
Jsou tu i jiné cesty z Asgardu, - ale nemnoho je zná.
Asgard a d'autres passages, connus de très peu d'hommes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nakonec nemnoho politických systémů se umí bránit proti těm, kdo tak jako saúdskoarabští islámští radikálové tvrdí, že dokáží zachovat systém a jeho náboženské hodnoty efektivněji než současní vládci.
Pour Abdullah, seule une alliance de puissances et de dirigeants conservateurs (comprenant un renoncement par les Américains au radicalisme diplomatique) peut restaurer un peu de stabilité au Moyen-Orient.
Pro některé pozorovatele politické důvody znamenají hodně, ovšem ve skutečnosti existuje jen nemnoho historických případů, kdy s nimi nesouhlasí většina lidí.
Pour certains, la cause politique joue un rôle de premier plan, mais en fait il n'existe seulement que quelques cas historiques sur lesquels la plupart des gens ne sont pas d'accord.
Potřebujeme zákonodárce s moudrostí Salamounovou, jakých je jen nemnoho.
Il nous faut des politiciens imprégnés de la sagesse de Salomon, et il en existe très peu.
Přestože příčiny ztuhlosti se stát od státu liší, společným motivem je to, že jen nemnoho politiků na celém světě slaví větší úspěchy ve snaze své ekonomiky rozehřát.
Bien que les raisons du statu quo varient d'un pays à l'autre, il n'en reste pas moins que les hommes politiques qui réussissent à mettre en forme leur secteur économique sont peu nombreux où que l'on se tourne.
Jen nemnoho guvernérů centrálních bank je zavaleno hagiografií, obzvlášť za života, tak jako Greenspan.
Rares sont les gouverneurs de banque centrale qui jouissent de l'hagiographie dont on auréole M. Greenspan, particulièrement de leur vivant.
Ropné bohatství Iráku má navíc i svou odvrácenou tvář, neboť jen nemnoho ekonomik opírajících o ropu prokázalo vstřícnost vůči liberální demokracii.
En outre, la présence du pétrole en Irak est à double tranchant, car peu d'économies axées sur le pétrole se sont avérées jusqu'à présent propices à la démocratie libérale.
Mladí lidé bez vhodné průpravy a dovedností pravděpodobně najdou jen nemnoho příležitostí k získání slušného zaměstnání a příjmu.
Les jeunes gens qui ne disposent pas de la formation et des compétences voulues risquent d'avoir de plus en plus de difficulté à trouver un emploi et un salaire décents.
Nejhorším způsobem je svalovat vinu na nemnoho studentů, kteří na tomto právu trvali až do chvíle, kdy už bylo pozdě.
Le pire serait de blâmer quelques étudiants qui ont persisté à demander ce droit jusqu'à ce qu'il soit trop tard.
Tyto dva cíle nejsou sice neslučitelné, ale vzájemně se naprosto liší a jen nemnoho politických nástrojů dokáže přispívat současně k dosahování obou.
Les deux objectifs, sans être incompatibles, sont complétement différents et peu d'outils politiques permettent d'atteindre les deux simultanément.
Vznášet námitky je ochotno jen nemnoho novinářů a univerzitních profesorů zaměřených na ekonomiku.
Seuls quelques spécialistes de la presse économique et quelques universitaires sont prêts à s'y opposer.
Navštěvovat Pchjongjang může jen nemnoho Severokorejců, zatímco miliony Číňanů každoročně vyjíždí za studiem do zahraničí.
Seuls quelques Nord-Coréens ont l'autorisation de visiter la capitale, Pyongyang, alors que des millions de Chinois étudient ou voyagent à l'étranger chaque année.
Romney předložil nemnoho podrobností o svém plánu na snižování schodku.
Romney a fourni peu de détails sur son plan de réduction du déficit.
Sám přirozeně nemnoho, poněvadž je řízen svými členskými zeměmi, tedy Spojenými státy, Evropou (která navíc nemluví jedním hlasem) a Japonskem (které žádný hlas nemá).
Pas grand chose par lui-même parce qu'il est dirigé par les pays membres, c'est à dire les Etats-Unis, l'Europe (qui ne parle pas d'une seule voix) et le Japon (qui n'en a pas).
Léčbu AIDS pomocí generických léčiv si proto i tak může dovolit jen nemnoho Afričanů.
Le traitement du sida est inaccessible à la grande majorité des Africains, même s'ils s'adressent à des fabriquants de médicaments génériques.

Možná hledáte...