obstinément francouzština

tvrdohlavě

Význam obstinément význam

Co v francouzštině znamená obstinément?

obstinément

Avec obstination.  Sa femme s’étant obstinément refusée à céder à ses injonctions, il se résigna de fort méchante humeur à vaquer à ses travaux quotidiens dans la ferme ; […].  Et bien que tout mon cœur obstinément se donne, Ma raison n'ose me donner.  J'ai beau la conjurer de montrer son visage ; Ma prière au refus obstinément l’engage.  Après m’avoir obstinément refusé quand je l’en pressais devant sa maîtresse.

Překlad obstinément překlad

Jak z francouzštiny přeložit obstinément?

obstinément francouzština » čeština

tvrdohlavě umíněně přísně paličatě

Příklady obstinément příklady

Jak se v francouzštině používá obstinément?

Citáty z filmových titulků

Porteuse d'un recours en grâce, Elizabeth Stroud hanta obstinément les bureaux de Washington pour obtenir un entretien avec le président des États-Unis.
Nesoucí petici o omilostnění, umíněná Elizabeth Stroudová dorazila do kanceláří ve Wahsingtonu, usilující o získání posluchačů mimojiné prezidenta Spojených Států.
Ma mission est d'écraser des milliers d'embryons qui, obstinément tentent de venir au monde!
Naším pravým posláním je sprovodit ze světa nedochůdčata, která po tisících přicházejí denně na svět.
À Westminster Hall, à Lambeth, et de nouveau à Richmond, vous avez obstinément refusé de prêter serment.
Ve Westminster Hall, Lambethu a v Richmondu. jste tvrdošíjně odmítal přísahu.
À sa première communion, il refusa obstinément d'embrasser sa cousine.
U prvního přijímání odmítl políbit sestřenku.
Se refusant obstinément à croire que nos problèmes se résolvent tous sur terre, et non dans un hypothétique au-delà.
Svojí odmítavostí uvěřila, že to vyřeší naše problémy v životě a ne v posmrtném životě.
Ses protagonistes sont présents depuis la nuit des temps, résistant obstinément au sable et au vent.
Jeho účastníci jsou přítomni již od počátku historie, tvrdohlavě vzdorujíce písku i větru.
Il n'y a pas un gosse qui n'ait cru obstinément qu'il serait frappé de cécité avant d'avoir 21 ans.
Není snad na světě dítěte, které by si občas nepředstavovalo plné obav.. že by mohlo oslepnout. ještě než vyroste.
Il poursuivait obstinément sa tâche très simple.
O to se však nestaral. Odhodlaně plnil svůj prostý úkol.
Obstinément dévoué.
Zarputile věrného.
Alpha refuse obstinément de renoncer à sa source d'énergie.
Alfa není ochotna vzdát se svého nového zdroje energie.
Le votre d'obstinément mal comprendre les choses.
Vaší je záměrně zkreslovat, co se řekne.
La seule chose que je me répétais obstinément, comme une espèce d'équation merdique. C'est que si moi je l'avais trompé, et que je n'aimais que lui, peut-être que si lui me trompait ça n'avait pas non plus d'importance.
Jediné co jsem si tvrdošíjně opakovala, že kdybych mu byla nevěrná, a nemilovala jsem pouze jeho, tak kdyby mi zahnul, nebylo by to pro mne tak důležité.
Maintenant, tu la recherches obstinément, mec, pour t'amuser.
Teď je tu nadháníš jen pro zábavu. To není správný.
Vous vous êtes accroché obstinément à la vie terrestre.
Lpěl jsi tak silně na příšerném životě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pourtant le redémarrage de l'économie américaine est difficile et s'accompagne d'un chômage obstinément élevé.
Přesto si hospodářský růst USA zachovává šnečí tempo a provází jej zatvrzele vysoká nezaměstnanost.
Mais le gouvernement d'Israël, trouvant toutes sortes de prétextes, résistait obstinément.
Izraelská vláda ale využívala všemožných záminek a tvrdohlavě odmítala.
Ce n'est que grâce à une inflation obstinément persistante que le PIB nominal de l'Italie a réussi à rester constant.
Nominální HDP Itálie zůstává konstantní jen díky tvrdohlavě přetrvávající inflaci.
La performance économique s'en est trouvée ralentie au gré d'une productivité en déclin, et d'un chômage, surtout chez les jeunes, qui demeure obstinément élevé.
Hospodářská výkonnost je hlemýždí, neboť slábne konkurenční schopnost a zůstává tvrdohlavě vysoká nezaměstnanost, zejména mezi mladými lidmi.
Ailleurs dans le monde, la situation est réellement lugubre : le chômage dans la zone euro reste obstinément élevé et le taux de chômage de longue durée aux Etats-Unis dépasse encore de loin son niveau d'avant la récession.
Jinde je však situace skutečně chmurná: nezaměstnanost v eurozóně zůstává tvrdohlavě vysoká a dlouhodobá míra nezaměstnanosti v USA stále výrazně převyšuje úrovně z doby před recesí.
Au Zimbabwe, Mugabe s'accroche obstinément au pouvoir après 23 ans.
V Zimbabwe pak Mugabe houževnatě lpí na funkci i po 23 letech.
Les pays en voie de développement qui imposent une TVA encouragent obstinément la production à demeurer dans le secteur officieux, qui produit souvent les marchandises qui sont consommées nationalement ou utilisées comme intrants dans le monde développé.
Rozvojové země, jež zavedou DPH, zvráceně přesvědčují produkci, aby zůstávala v neoficiálním sektoru, který často vytváří zboží, jež se buď spotřebuje na domácím trhu, nebo se využije ve vyspělých zemích jako vstupní materiál.
En fait, cet accord qui soulage le régime iranien d'une forte pression économique, est le résultat du succès de la Russie, qui a su retarder les sanctions internationales contre l'Iran et a obstinément refusé de les renforcer davantage.
Dohoda, jež do značné míry zmírňuje ekonomický tlak na íránský režim, je ve skutečnosti výsledkem úspěšného ruského oddalování sankcí proti Íránu a tvrdošíjného odmítání tyto sankce ještě zpřísnit.
Le chômage et l'endettement des ménages demeurent obstinément élevés.
Nezaměstnanost a zadluženost domácností jsou tvrdohlavě vysoké.
Nous luttons obstinément pour prolonger notre vie, uniquement pour découvrir que nous ne pouvons pas remporter cette bataille et que nous restons dans l'incapacité de produire des rituels authentiques pour accompagner la fin de notre existence.
Tvrdošíjně vedeme boj za prodloužení života jen proto, abychom zjistili, že v tomto zápase zvítězit nemůžeme - a zůstává nám jen neschopnost vytvořit autentické rituály, které by doprovázely konec našeho bytí.
Parallèlement, le taux d'épargne de la Chine reste obstinément élevé.
Čínská míra úspor přitom zůstává tvrdohlavě vysoká.

Možná hledáte...