odvozovat čeština

Příklady odvozovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit odvozovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebo snad náhodné zkoušky dovolují spolehlivě odvozovat důsledky operace?
Ces prélèvements sont-ils un indicateur fiable des effets de la régénération de membres sur mademoiselle Payton?
A z nich odvozuji závěry. Tak začni odvozovat!
Vas-y, tire une conclusion!
Mám z toho odvozovat, že jste měli.
Donc, c'est oui?
Nemůžeš odvozovat vztah z biologické nehody.
Une relation ne naît pas d'un accident biologique.
Mám svou kapku vody, tak mi dovolte odvozovat.
J'ai ma goutte d'eau. Maintenant, laissez moi déduire.
Můžeme odvozovat, že si cení spravedlnosti nade vše.
On peut en déduire qu'ils ont vraiment une valeur la justice avant tout.
Nemůžete odvozovat svou hodnotu z toho, co si o vás myslí ostatní. Vaše cena závisí na tom jak dokážete přesvědčit sami sebe o své síle a jak jste skvělí.
Vous ne pouvez faire oublier votre amour-propre a cause de l'opinion des autres.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemělo by se jednat o korporativistické instituce, jimž dominují centrální lídři, ale měly by svou moc odvozovat od tekutých aktivit moderních davů.
Il ne doit pas s'agir d'institutions corporatistes, dominées par des dirigeants centraux, mais d'entités tirant leur puissance des démarches fluides des foules modernes.
Komunistická vláda v Číně už nemůže odvozovat jakoukoliv legitimitu z marxistické, natožpak maoistické ideologie.
Le gouvernement communiste chinois ne peut plus retirer aucune légitimité de l'idéologie marxiste, et encore moins de l'idéologie maoïste.

Možná hledáte...