ovce | once | opice | Poe

opce čeština

Překlad opce francouzsky

Jak se francouzsky řekne opce?

opce čeština » francouzština

option choix alternative

Příklady opce francouzsky v příkladech

Jak přeložit opce do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dej mi vědět, jestli jsou k mání opce, jo?
Dis-moi à combien les options ouvrent.
Tohle je naše první a druhá opce, pak se uvidí, jak si stojíme.
On en a deux possibles. Pour la suite, on avisera.
Já podepsala opce.
J'ai pris une option sur des actions.
Moje opce na antimonium, moje termínovaný obchody s kvadrožitovcem, moje zásoby sušenejch mločků všechno je pryč.
Toutes mes options d'antimonium, mes actions de quadrotriticale, mes parts dans les suppléments alimentaires. J'ai tout perdu.
Přesněji řečeno akciové opce.
Des stock-options, plus précisément.
Teď poslouchej, Franku, za druhý. pořád máš ty opce s O.E.X.? Lepší je tomu věřit.
Maintenant, écoute, Frank, l'autre chose. tu t'accroches toujours à tous ces contrats O.E.X.?
Víš, to je zábavné. Nevidím, že bys zvedl telefon, abys prodal ty opce, a jsem si celkem jistý, že vlastně jsem slyšel, jak sem přišel tvůj táta a utnul ti příjmy, víš jsem trošku zaskočený.
Tu sais, c'est marrant. je ne te vois pas décrocher le téléphone, pour vendre tous ces contrats, et je suis presque sûr d'avoir entendu ton papa venir. pour te couper les vivres, alors je suis un peu étonné.
Když žijeme odděleně, o to přece jde, zkoušet nové opce.
Etre séparé signifie justement examiner d'autres options. Des options!
Opce? Já nejsem investiční fond.
Je ne suis pas un montage financier, Rex.
Opce dané ten den byly 4x větší, než je denní průměr.
Ce jour là, les options de vente furent plus de 4 fois supérieures à la moyenne quotidienne.
K tomu tu ještě máme opce na akcie(sázka na pád) United Airlines, American Airlines, a Boeing.
Ensuite nous avons les options de vente placées chez United Airlines, American Airlines, et Boeing.
Na tenhle materiál je opce totiž opce a končí dnes večer.
Il y a une option sur le matériau sous-jacent qui expire aujourd'hui.
Na tenhle materiál je opce totiž opce a končí dnes večer.
Il y a une option sur le matériau sous-jacent qui expire aujourd'hui.
Kdy ta opce končí?
Jusqu'à quand on a l'option?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Akciové opce jsou pro vedoucí pracovníky štědrou odměnou, i když akcie stoupají kvůli cenové bublině - a i když se akciím srovnatelných firem daří lépe.
Elles récompensent généreusement les cadres même quand leurs actions augmentent sous l'effet d'une bulle de prix - et même quand les actions comparables d'autres sociétés obtiennent de meilleurs rendements.
Neměly by se změnit zákony upravující akciové opce?
La réglementation des stock options doit-elle être modifiée?
Rovněž opce na nákup akcií často vzbuzují vášnivou kritiku.
Les stock options font aussi l'objet de débats passionnés.
Některé manažery však akciové opce motivovaly spíše k tomu, aby nafukovali zisky a zakrývali ztráty, čímž uměle obohacovali sami sebe a současně ohrožovali vlastní firmu i jiné akcionáře.
Mais cela a poussé certains d'entre eux à gonfler les profits et à masquer les pertes, s'enrichissant ainsi artificiellement tout en mettant en danger l'entreprise et les autres actionnaires.
Návrh zákona předložený někdejším premiérem Edouardem Balladurem se snaží eliminovat nestydaté pobídky tím, že brání firemním představitelům uplatnit akciové opce až do okamžiku, kdy z firmy odejdou.
Un projet de loi de l'ancien Premier ministre Edouard Balladur cherchait à supprimer les incitations à caractère pervers en interdisant aux dirigeants de vendre leur stock options avant qu'ils ne quittent de l'entreprise.
Podniky například stále častěji rozšiřují standardní mzdové balíčky o akciové opce, a to i u řadových zaměstnanců.
Par exemple, les entreprises ajoutent de plus en plus couramment aux salaires des options d'achat d'actions, même pour les employés ordinaires.
Odměňování, které zahrnuje akciové opce nebo jinak na zaměstnance klade finanční rizika, by neměly stát v cestě.
Ils ne doivent pas systématiquement s'opposer aux options, ou autres risques financiers pour leurs membres.
Nemožnost po delší dobu zpeněžit akcie a opce by odměnu manažera navázala na dlouhodobou hodnotu podniku pro akcionáře.
L'impossibilité de tirer profit des stock options, pendant une longue durée, lierait le salaire du cadre à la valeur des actions à long terme.
Regulační standardy by například mohly vyžadovat plány založené na jmění firmy, které by předcházely tomu, aby si manažeři po určitou minimální dobu nechávali proplácet přiznané akcie a opce.
Par exemple, une des exigences de ces cadres standard pourrait être que les plans de rémunération excluent la possibilité pour les managers de percevoir les bénéfices des actions et options octroyées pendant une période déterminée.

Možná hledáte...