originálně čeština

Příklady originálně francouzsky v příkladech

Jak přeložit originálně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nezní to moc originálně.
Pas très original.
Zní to velmi originálně.
Non, je. C'est votre maison, monsieur, et je travaille pour vous.
Nezdržuj, dejte nám originálně zabalenou, je v ní záruka.
Donnez-nous un original emballé, avec la garantie.
A tak popustí uzdu svým vražedným choutkám a začne vraždit lidi originálně, aby o tom psaly všechny noviny.
Alors il utilise ses instincts criminels et commence à tuer des gens d'une façon racoleuse et branchée.
Pokud budeš nějak chtít ohrozit mou kampaň, věz, že nebudeš první, ale udělej to aspoň nějak originálně.
Si tu veux inventer des histoires, tu ne seras pas le premier. Essaye d'être original.
Lidé, co originálně uvažují jsou nejcennější složkou pracovních sil.
Les penseurs originaux sont ce qu'il y a de plus précieux.
A tak jsem myslel, že bychom dítě mohli pojmenovat nějak originálně, romanticky.
J'ai donc pensé qu'on devrait trouver un prénom plus original et poétique.
Neměl byste být tedy více kreativně a originálně?
Alors, ne pouvez-vous pas créer quelque chose de plus sensationnel et de plus attrayant?
Takže věřte tomu nebo ne, takhle jsem získal tu nabídku. Dostal jsem ji na ubrousku, originálně.
Croyez-le ou non, j'ai eu l'offre sur une serviette, à la base.
Snažím se myslet originálně.
J'essaie juste de penser au-delà des choses.
Vypadá to velmi originálně.
C'est très original.
Myslím, že chtěl vypadat stejně originálně, jako jeho hudba.
Je crois qu'il voulait avoir l'air aussi original que sa musique l'était.
Všechny moje hlášky jsou ze sportovních filmů. Neznáte je, takže vypadaj originálně.
Je cite toujours des films sportifs, et vous vous rendez pas compte.
Video k Thriller, myslel jsem, že to bude jako video k Thriller s troškou Smooth Criminal, což není tak šílené, protože ta písnička se originálně jmenovala Chicago 1945.
Le clip Thriller, je pensais que ce serait comme dans ce clip avec une touche de Smooth Criminal, ce qui n'est pas si dingue parce qu'à la base, cette chanson devait s'appeler Chicago 1945. Je me souviens de ce clip.

Možná hledáte...