originel francouzština

původní

Význam originel význam

Co v francouzštině znamená originel?

originel

Qui vient de l’origine, qui remonte jusqu’à l’origine.  En France nous sommes traditionnels. Nous avons le respect, non des choses établies, mais de la forme originelle sous laquelle ces choses demeurent à travers les siècles.  Il y a dans cet ouvrage un vice originel.  Elle a conservé son innocence, sa pureté, sa candeur originelle. (Théologie) Qualifie l’état d’innocence où le supposé premier homme, Adam, a été créé.  Justice originelle, grâce originelle.

Překlad originel překlad

Jak z francouzštiny přeložit originel?

originel francouzština » čeština

původní zdrojový prvotní

Příklady originel příklady

Jak se v francouzštině používá originel?

Citáty z filmových titulků

Comme le péché originel.
Je považován za prvotní hřích.
Est-ce mon idée du péché originel - annuler.
Já si tak představuji prvotní hřích. -Jaký? -Vzdát se!
Dans notre obsession du péché originel, on oublie souvent l'innocence originelle.
Ve své posedlosti prvotním hříchem často zapomínáme na prvotní nevinnost.
Il n'y a pas eu de couple originel.
Nevzešli z Adama a Evy.
Tous les hommes, à cause du péché originel, sont mauvais.
Všichni lidé jsou, skrze prvostní hřích, v podstatě zlí a neschopní dobra.
Tu remplaces Dieu par le Soi originel, c'est tout!
Jednoduše jsi zaměnil Boha se samotným Já.
Première, dans le sens d'originel?
První ve smyslu pravěku?
Je reçus la consigne de rencontrer un des derniers survivants du Mouvement originel.
Moji úlohou bylo potkat se s jedním z posledních členů původního odboje.
Ils avaient bradé notre droit originel, alors ils pouvaient mourir.
Kupčili s našimi právy, aby mohli zemřít ve spánku.
Le droit originel de chaque Klingon.
Je to dědičné právo každého Klingona.
Le disque originel du HSE?
Master disk s HOS.
Ce n'est pas ma faute si le disque originel avait un virus!
Nemůžu za to, že hlavní disk obsahoval virus!
Le ferment originel où la vie prend sa source.
Prvotní hmota, ze které vzniká život.
On avait ajouté de nouvelles pièces, en toute harmonie avec le bâtiment originel. Aucune différence visible.
Bylo přidáno několik pokojů, ale tak, že splynuly s původní stavbou natolik, že bys nepoznal rozdíl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les Etats-Unis, eux aussi, ont connu des moments difficiles en tant qu'union monétaire, depuis le chaos originel avant la Constitution, jusqu'au conflit entre les intérêts agricoles et bancaires à propos de l'étalon-or à la fin du dix-neuvième siècle.
Amerika jako oblast jednotné měny také historicky měla problémy, od prvotního chaosu před zavedením ústavy až po střet mezi zemědělskými a bankovními zájmovými skupinami nad zlatým standardem na konci devatenáctého století.
Quand le dernier enfant retransmet l'information au premier, le dernier message est complètement différent du message originel.
Jakmile poslední děcko pošeptá zprávu prvnímu, jde už o něco naprosto jiného, než co bylo řečeno na začátku.
Le jour où plus personne ne s'étonnera de voir une femme ou un ressortissant étranger occuper une fonction de PDG, le Japon se sera alors réinventé, et aura renoué avec son état d'esprit originel, empreint d'innovation et de prise de risque.
Jakmile dospějeme do fáze, kdy už nebude novinkou mít ve funkci generálního ředitele ženu či cizince, projde Japonsko další obrodou a získá zpět pravého ducha podnikavosti a vynalézavosti.
Cette nouvelle union monétaire respecterait le Traité de Maastricht originel, avec une Banque centrale véritablement indépendante qui gérerait le taux de change de l'euro du Nord par rapport à l'euro qui resterait la devise des pays moins compétitifs.
Tato nová měnová unie by se řídila původní Maastrichtskou smlouvou a měla by skutečně nezávislou centrální banku zodpovědnou za regulaci směnného kurzu severního eura vůči euru, které by si zachovaly méně konkurenceschopné státy.
Tout se passe comme si une forme de péché originel s'était abattue sur une sous-espèce d'humains descendants d'Abraham, Isaac, et Jacob.
Je to jakoby do lidského poddruhu pocházejícího od Abraháma, Izáka a Jákoba vstoupil jakýsi dědičný hřích.
Si je vole le livre de quelqu'un de manière traditionnelle, j'ai le livre et le propriétaire originel ne l'a plus.
Kdybych ukradl něčí knihu staromódním způsobem, budu já tuto knihu mít, zatímco původní vlastník ji už mít nebude.
On trouve des chrétiens pout répondre à cela que nous sommes tous les héritiers du péché originel d'Eve qui a bravé l'interdiction faite par Dieu d'accéder à l'arbre de la connaissance.
Někteří křesťané tedy tvrdí, že jsme všichni zdědili prvotní hřích spáchaný Evou, která se vzepřela Božímu příkazu nejíst ze stromu poznání.
Car les animaux sont aussi victimes des inondations, des incendies et des sécheresses. Or, n'étant pas descendants d'Adam et Eve, ils ne sont pas porteurs du péché originel.
Vždyť při povodních, požárech a obdobích sucha trpí i zvířata, a jelikož nejsou potomky Adama a Evy, prvotní hřích zdědit nemohla.

Možná hledáte...