písemně čeština

Příklady písemně francouzsky v příkladech

Jak přeložit písemně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Podejte ji tedy písemně.
Vous soumettrez votre requête par écrit.
Co mám ještě udělat, dát vám to písemně?
Je devrais m'allumer comme un arbre de Noël?
Nikdy nic neřeknou na rovinu, ani ti to nedají písemně.
Ils ne l'admettront jamais.
Nejspíš bych ti to měl dát písemně.
Je suppose que j'aurais dû l'écrire.
Ráno to budete mít písemně.
Vous aurez ma lettre demain matin.
Jestli máte nějaké stížnosti na mé jednání, předložte je písemně majorovi Allshardovi.
Si vous avez une plainte à déposer. soumettez-la au Commandant Allshard. par écrit.
Dej mi to písemně.
Faites-le par écrit.
Později ti písemně vysvětlím všechny detaily.
Je vous donnerai plus de détails plus tard.
Budete si muset podat tu žádost písemně.
Soumettez ça par écrit.
Chci to zapsat písemně tak, jak jsem to řekla.
Qu'on la note sous ma dictée.
Měla byste si písemně dohodnout schůzku, říkám vám jen chcete-li.
Fixez un rendez-vous précis disant que vous désirez seulement.
Být tebou, chtěl bych to písemně.
À ta place, je le ferais signer.
To není žádný názor. Je to písemně doložený fakt, kterého se biskup Ussher dopracoval pečlivým součtem stáří proroků, jak jsou popsána ve Starém zákoně.
Ce n'est pas une opinion, c'est un fait, résultant des recherches de l'évêque qui a soigneusement calculé les âges des prophètes mentionnés dans l'Ancien Testament.
Dobře. Dejte mi to písemně.
Mettez ça par écrit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

McNamara dával najevo hluboké zaujetí, ale můj výklad nijak nekomentoval a pouze se mě zeptal, jestli o tom mám něco písemně.
Il semblait très intéressé, sans toutefois offrir de commentaires, me demandant seulement si j'avais un compte-rendu écrit.

Možná hledáte...