místně čeština

Překlad místně francouzsky

Jak se francouzsky řekne místně?

místně čeština » francouzština

localement sur place

Příklady místně francouzsky v příkladech

Jak přeložit místně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dobrý den, slečno. Budu telefonovat místně, ale rád bych, aby si druhá strana myslela, že volám meziměstsky.
Je vais téléphoner d'ici, mais je veux qu'on me croie ailleurs.
Jejich chápání se různí, časově i místně.
Tout varie, en fonction du moment et de l'endroit.
Většinou tyhle týpkové pracujou místně, ale ty lepší můžu poslat mimo město.
La plupart restent au niveau local, mais certains vont hors de la ville.
Trvají na 8místně cifře.
Ils en restent à 8 chiffres.
Chci žít. místně.
Je veux vivre localement.
John také jasně řekl, že operace Finna McGoverna bude rozdělena místně mezi dvě území, která John osobně vybere.
John a bien précisé que les activités de Finn McGovern seront partagées. entre deux territoires que John choisira personnellement.
Máme svázaný ruce. Místně uděláme, co půjde.
On fait tout ce qu'on peut sur place.
Násilný třes přitahuje dorado, místně známý jako říční tygr.
Les dorades, communément surnommées poissons caméléons, sont attirées par l'agitation.
Jen místně. Chci říct, myslím že moje dny nicnedělání trvaly dlouho.
Finis de sillonner les routes pour aguicher.
Jednak místně příslušný nádor, a také zhoubný nádor ledvin.
La production d'une tumeur ectopique dérivée d'un carcinome rénal?
Teda místně známý.
Enfin, connu dans tout le comté.
Teda místně známý.
Enfin, dans tout le comté.
Myslel jsem, že začnu jen místně a pak se třeba spojím s nějakou větší skupinou.
Je pensais démarrer localement, pour plus tard rejoindre un grand groupe.
Potřebuju, abys hned místně určil to číslo.
J'ai besoin que tu me localises cet appel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tak například celní sazby (stanovované ústřední vládou, ale spravované místně) jsou nízké nebo nulové pro společnosti, jež těží z čínských regionálních systémů bezcelních zón a daňových zvýhodnění.
Ainsi, les tarifs douaniers (fixés par le gouvernement central mais géré sur le plan local) sont faibles ou inexistants pour les sociétés qui utilisent à leur profit le système régional chinois des zones franches et les avantages fiscaux.
Také to znamená pomáhat rozvojovým zemím s vývojem moderních a čistých energetických zdrojů, které poskytnou levnou a místně vyráběnou energii, a nezavazovat je k nákupu fosilních paliv.
Mais, il faut également travailler avec les pays en développement pour les aider à développer des sources d'énergie modernes et non polluantes produites localement et à bas coût, au lieu de les inciter à acheter des combustibles fossiles.
Jde o nouzové místně politické reakce na neúčinný mechanismus mezinárodní korekce (či nekorekce).
Elles ne sont que des pis-aller régionaux pour compenser un mécanisme inefficace d'ajustement international (ou plutôt un non ajustement).
Zvýšení výnosů místně pěstovaných základních potravin (tedy nikoliv tržních plodin) by zvýšilo soběstačnost a posílilo odolnost ve chvílích, kdy jsou mezinárodní ceny potravin vysoké.
Augmenter les rendements des aliments de base cultivés localement (plutôt que les cultures industrielles) permettrait d'augmenter l'autonomie et de renforcer la résilience lorsque les prix des denrées alimentaires internationales sont en hausse.
Zpráva byla zveřejněna jen několik týdnů poté, co se oblastí kolem Taclobanu na Filipínách prohnal tajfun Haiyan (místně zvaný Yolanda).
L'étude a été publiée quelques semaines seulement après que le typhon Haiyan (connu localement sous le nom de Yolanda) ait dévasté la région de Tacloban dans les Philippines.
Díky své agilní struktuře a schopnosti naplňovat proměnlivé a místně determinované potřeby dokáže zvyšovat výnosy.
Il peut accroître le rendement grâce à sa structure agile et à sa capacité de réponse à des besoins divers et localement déterminés.
Úvahy o budoucnosti na základě výhody spočívající v odlišných dopravních nákladech jednoho vstupu omezují země na produkty, které intenzivně využívají pouze místně dostupné suroviny.
Le fait d'entrevoir l'avenir sur la seule base du rapport coût-avantage des facteurs de production limite un pays aux seuls produits sollicitant intensément les matières premières localement disponibles.
Jde o mnohem víc než o časově a místně omezený problém.
C'est bien plus qu'un problème passager.
Programy jako ten náš ukazují, čeho lze dosáhnout prostřednictvím významných, místně uzpůsobených partnerství veřejného a soukromého sektoru po celém světě.
Des programmes comme le nôtre démontrent ce qui peut être obtenu par des partenariats substantiels, axés localement sur des partenariats public-privé dans le monde entier.
Jsou časově a místně nezávislé?
Sont-ils indépendants de l'époque et du lieu?
To se ovšem většinou týkalo mimotržních prodejů místně držených státních akcií soukromým investorům.
Toutefois, ce changement impliquait généralement la vente hors marché à un investisseur privé d'actions appartenant à l'Etat et détenues localement.

Možná hledáte...