mistrně čeština

Příklady mistrně francouzsky v příkladech

Jak přeložit mistrně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jak se ale dostaneme z náměstí k té okouzlující serendipitě, kterou tak mistrně ovládáte?
Et comment passe-t-on du square au charme et au sybaritisme dont vous avez le secret?
Což ovládáte přímo mistrně.
Merci.
Umí se chovat, mistrně ovládá svuj part, obzvláště když mu jde o to, zasáhnout poměrně prosté děvče jako jste vy, slečno Simpsonová, rovnou do srdce.
Doux comme du satin, une parfaite maîtrise des mots, spécialement conçus pour charmer les petites ingénues telles que vous, Mlle Simpson, et les laisser pantelantes.
Není divu, že se tak mistrně vyhýbáš nástrahám.
C'est pour ça que tu évites nos avances.
ZapomněI jsem, jak mistrně řídíš.
J'avais oublié tes talents de pilote.
Kdybych měla z čeho, dala bych paní Herbertové darem sto guinejí, za to, jak mistrně si vede ve svém zármutku.
Si j'en avais les moyens, j'avancerais sur-le-champ cent guinées à Mrs Herbert pour une audace capitale, pour bravoure devant le chagrin.
Prezident dnes mistrně skryl své volební potíže.
Les ennuis politiques du Président étaient à peine visibles aujourd'hui.
Jediné co ovládá mistrně, je chování děvky.
Les formes qu'elle maîtrise? Celles de la catin.
Mistrně pojato a provedeno!
Superbement élaborée et exécutée!
Uměl všechno mistrně rozvrhnout.
C'était un maître du rythme.
Je fakt, že ovládá filmové umění tak mistrně, že to ani nepostřehnete.
Il est vrai que. Chaplin a une telle maîtrise de l'art du cinéma. qu'on ne le voit pas.
Ty telefony vyřizuješ mistrně, Wille.
Vous vous débrouillez comme un champion avec le téléphone, Will.
Velmi brzy to zvládala mistrně.
Elle l'a rapidement maîtrisé.
Sehrál jste to mistrně, musím říct.
C'est orchestré de main de maître, ma foi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Toužili uspořádat olympiádu, která předvede světu jejich obraz, a Speer mladší, jehož otec tak mistrně zvládl architekturu moci, jim toto zadání splnil.
Le nom de Speer lui-même importait certainement peu aux représentants qui l'ont choisi et cherchaient à mettre en scène des olympiades révélant l'image qu'ils ont d'eux-mêmes.
Čína opět prokázala, že mistrně ovládá základní principy ekonomie.
Une fois encore, la Chine a montré sa maîtrise des principes économiques fondamentaux.

Možná hledáte...