písemný čeština

Překlad písemný francouzsky

Jak se francouzsky řekne písemný?

písemný čeština » francouzština

écrit

Příklady písemný francouzsky v příkladech

Jak přeložit písemný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli vám dám písemný rozkaz, Flinte, podřídíte se?
Si je vous donnais un ordre écrit, Flint, l'exécuteriez-vous?
Máte písemný příkaz k převzetí?
Bien. Vous avez votre ordre écrit pour la prise de possession?
Velitel baterie s uctivostí hlásí že nemůže vykonat takový rozkaz. jestliže není písemný a podepsaný generálem, přepínám.
Le commandant de la batterie soumet qu'il ne peut exécuter un tel ordre. s'il n'est pas écrit et signé de la main du général, à vous.
Generále, Velitel baterie hlásí že nemůže vykonat takový rozkaz. jestliže není písemný a podepsaný generálem.
Le commandant de la batterie soumet qu'il ne peut exécuter un tel ordre. s'il n'est pas écrit et signé de la main du général.
Musím mít písemný rozkaz předtím než vykonám takový příkaz, pane.
Il me faut un ordre écrit avant d'exécuter un tel commandement.
Samozřejmě to kapitán odmítl pokud nebude mít písemný rozkaz.
Bien sûr, le capitaine a refusé sans ordre écrit.
Mám písemný rozkaz! - Nehýbej se! - Počkej do soumraku.
On doit pas s'séparer alors!
Něco takového je nemožné. Přesměrování vojenského vlaku si vyžaduje písemný rozkaz podepsaný členem generálního štábu, plukovníku.
Changer l'itinéraire d'un train militaire nécessite un ordre écrit, signé par un membre de l'état-major.
Potřebujete písemný souhlas mého klienta.
Pour les examens, il vous faut une autorisation écrite.
Ty papíry v kapse jejího právníka které by mě strčily do ústavu na tvůj písemný příkaz!
Son cher avocat a en poche un papier qui me metrait dans une institution psychiatrique sur une simple signature de toi! - J'ai refusé de le signer.
Jistě chápete, že v daných podmínkách vám nemůžu dát písemný rozkaz.
Dans cet état de choses, vous n'aurez pas d'ordre écrit.
Na to potřebuju písemný rozkaz velitele. Potřebuju povolení.
Il me faut un ordre de tir signé du commandant.
Existuje písemný dokument podepsaný knížetem Naritakou, který vše dokazuje.
Il existe un document écrit signé par le Seigneur Naritaka, qui prouve tout.
Nesložil jsem písemný test.
Mais j'ai raté leur examen.

Možná hledáte...