písemný čeština

Překlad písemný portugalsky

Jak se portugalsky řekne písemný?

písemný čeština » portugalština

escrito

Příklady písemný portugalsky v příkladech

Jak přeložit písemný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli vám dám písemný rozkaz, Flinte, podřídíte se?
Se eu lhe der uma ordem escrita, Flint, obedece?
Máte písemný příkaz k převzetí?
Óptimo. Tem a sua ordem escrita para recolha?
Velitel baterie s uctivostí hlásí že nemůže vykonat takový rozkaz. jestliže není písemný a podepsaný generálem, přepínám.
O comandante respeitosamente diz que não pode executá-la. salvo por ordem escrita e assinada pelo general. Desligo.
Generále, Velitel baterie hlásí že nemůže vykonat takový rozkaz. jestliže není písemný a podepsaný generálem.
General, o comandante diz que não pode executá-la. salvo se for assinada pelo general.
Musím mít písemný rozkaz předtím než vykonám takový příkaz, pane.
Preciso uma ordem escrita para executar tal comando.
Samozřejmě to kapitán odmítl pokud nebude mít písemný rozkaz.
Claro que o capitão recusou fazê-lo sem ordem escrita.
Přesměrování vojenského vlaku si vyžaduje písemný rozkaz podepsaný členem generálního štábu, plukovníku.
Desviar um comboio militar requer uma ordem assinada por um membro do estado-maior, coronel.
Jistě chápete, že v daných podmínkách vám nemůžu dát písemný rozkaz.
Sabe que nestas circunstâncias. não posso dar uma ordem por escrito.
Na to potřebuju písemný rozkaz velitele.
Só preciso de ter uma autorização do C.O.
Pošlou písemný protest na Draconianskou ambasádu.
Eles vão enviar outra nota de protesto para a embaixada Draconiana.
Dobrá, tady mám písemný povolení od vlády, že můžu prodávat banány.
Aqui está. esta é a autorização do Governo. que me dá a permissão de vender bananas.
A varuji vás, tohle bude mít pokračování a písemný protest mé vlády.
Aviso já, se continuar, o meu governo irá apresentar um protesto escrito.
A pospěšte si! Písemný můj rozkaz na život Kordeliin i Learův míří.
Para o castelo pois que a minha ordem é para a vida de Lear e Cordelia.
Na tuhle práci nemá nikdo písemný dobrozdání.
Este não é o tipo de trabalho para o qual se apresentem referências.

Možná hledáte...