přednostní čeština

Překlad přednostní francouzsky

Jak se francouzsky řekne přednostní?

přednostní čeština » francouzština

prioritaire

Příklady přednostní francouzsky v příkladech

Jak přeložit přednostní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

I kdybys jeho národnost prokázal, jeho vláda má na něho přednostní právo.
Même si tu le pouvais, son pays est prioritaire.
Odvezu vás na letiště a zařídím přednostní odbavení.
Allons à l'aéroport vous réserver une place.
Já mám přednostní práva.
Moi d'abord.
Tatínek měl přednostní její společnost těžit!
Papa avait promis de m'emmener à l'opéra. Je m'étais réjouie toute la journée.
Přednostní zpráva z velení, pane.
Signal prioritaire du Commandement.
Budete mít přednostní právo na pokračování. - To nevím.
Vous aurez la première exclusivité!
Tady máš přednostní papíry od Com-Secu.
J'ai une priorité du 2e Bureau.
Přednostní přístup, identifikace Alfa-1.
Identification. Autorisation prioritaire, Alpha Un.
Přednostní přístup, identifikace, Alfa-2.
Identification. Autorisation prioritaire Alpha Deux.
Mám přednostní právo na ty zlaté zuby!
Les dents en or me reviennent!
Zbraně, pohon a štíty jsou přednostní. Mohl by nám hrozit další útok.
Privilégions les armes à propulsion et les boucliers en cas d'attaque.
Neurochirurgický specialista má přednostní právo před nimi.
C'est la prérogative du consultant en neurochirurgie.
Co se týče mladších dcer. o ně zatím nebyla projevena přednostní náklonnost.
Quant à mes plus jeunes filles, si l'une d'entre elles. Dans leur cas, je ne connais a priori aucun engagement.
Přednostní zpráva, pane.
Message prioritaire.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Samozřejmě, konzervativci a republikáni možná doufali, že právě jejich oblíbené politické priority se ukáží být přednostní politikou vlády.
Les conservateurs et les Républicains pouvaient bien sûr espérer que leurs principales priorités politiques apparaîtraient alors comme la stratégie principale du gouvernement.
Kdyby tomu tak bylo, nebylo by zapotřebí domácí úpadkové právo, které objasňuje otázky jako přednostní právo a spravedlivé zacházení.
Si tel était le cas, nous n'aurions pas besoin du droit des entreprises en difficulté, qui clarifie les problématiques de type précédence et égalité de traitement.
Ve skutečnosti ale naznačují opak - totiž že širší společnost sama je pařeništěm znalostí, na něž univerzity nemají výsadní ani přednostní právo.
Mais c'est exactement le contraire, elles traduisent le fait que c'est la société au sens large qui est un lieu de production du savoir, les universités n'y tenant aucune place privilégiée.
Vezměme si rozvojovou zemi, která má volný a přednostní přístup na trh svého největšího souseda, jenž je shodou okolností také nejsilnější světovou ekonomikou.
Prenons l'exemple d'un pays en développement qui dispose d'un accès libre et préférentiel au marché de son plus grand voisin, qui se trouve être également l'économie la plus puissante au monde.
Tchaj-wan neobdržel zahraniční pomoc a nemá ani přednostní přístup na trhy.
Taiwan n'a pas bénéficié de subventions étrangères ni d'accès privilégié à certains marchés.
To znamená, že Čína a Indie klamou samy sebe, pokud si myslí, že jim přednostní dohody na súdánskou či íránskou ropu zajistí bezpečnost.
Cela signifie que la Chine et l'Inde se bercent d'illusions si elles pensent acquérir une certaine sécurité en signant des accords préférentiels avec les Soudanais ou les Iraniens.

Možná hledáte...