parallèle francouzština

rovnoběžný, rovnoběžka, paralélní

Význam parallèle význam

Co v francouzštině znamená parallèle?

parallèle

(Géométrie) Qui n’a pas de pas d’intersection ; qui évolue côte à côte.  La teinte de polarisation reste dans les noirs bleutés lorsque les fibres sont entre-croisées, et monte jusqu'à des couleurs chaudron lorsqu'elles sont parallèles.  Ces deux rues sont parallèles.  Ces deux cercles sont parallèles. (Par extension) En référence aux droites parallèles qui ne se joignent jamais. Qui ne se rencontre pas dans la réalité, imaginaire, introuvable.  Il vit dans un univers parallèle. Situé à l’infini.  Nous suivrons la puissance, au néant parallèle, (Par extension) En référence aux droites parallèles qui sont équidistantes, alignées de façon régulière et contiguës.  Le tulle Fig. 15 est constitué par […] des fils de chaîne disposés en une nappe verticale de fils parallèles tendus sur le métier [… et] des fils travaillant obliquement par rapport aux fils de chaîne et venant s’entrecroiser avec ceux-ci.  Mathilde ramassa un des râteaux et se mit à rassembler l’herbe couchée en un tas, prenant soin que son coup de râteau ramasse les tiges perpendiculairement à la fauchée de Jean pour ordonner le tas en fibres parallèles. (Physique) Linéaire, issu d’une source lumineuse supposée située à l’infini.  Faisceau de lumière parallèle : Faisceau de lumière ni convergent ni divergent. (Électricité) Groupé par même polarité, et travaillant en même temps, en parlant de générateurs ou autres.  Dans les circuits combinés on utilise pour chaque conducteur du combiné les deux fils en parallèle de chaque circuit combinant.  Montage parallèle. Qui se déroule dans des conditions analogues, similaire, semblable, homologue.  Lien parallèle : Élément de comparaison qu’on fait entre deux personnes, deux choses, pour signaler leurs rapports et leurs différences.  Ces deux états suivent une politique parallèle.  Plutarque a écrit les vies parallèles des hommes illustres de la Grèce et de Rome. Concomitant, simultané, qui a lieu en même temps.  Une autre édition parallèle à la sienne, pour la Hollande, l’Allemagne et l’Angleterre.  L’étude de ce que l’on a coutume d’appeler les « fondements des Mathématiques », qui s’est poursuivie sans relâche depuis le début du XIXe siècle, n’a pu être menée à bien que grâce à un effort parallèle de systématisation de la Logique, tout au moins dans celles de ses parties qui régissent l’enchaînement des propositions mathématiques.  Dévaluation, renchérissement et augmentation des salaires sont des phénomènes parallèles. (Famille) Collatéral.  Nous manifestons quelque déférence, il est vrai, à nos aînés, mais nous ne faisons aucune différence entre des oncles et tantes maternels ou paternels, ainsi qu’entre des cousins parallèles ou croisés. Officieux, non officiel, alternatif, marginal, latéral.  L’information parallèle n’est pas une nouveauté. Elle a toujours coexisté plus ou moins avec l’information officielle, en tous cas dominante, pour la compléter, la corriger.  Qu’est-ce qu’une police parallèle ? C’est le contraire d’une police officielle. Les polices « parallèles » à la police officielle voient le jour lorsque les services normaux ne sont plus en mesure de fonctionner efficacement […] Depuis 1963, et hormis l’affaire B. —1965— où l’on ignore si ce furent les polices « parallèles » ou les « officielles » qui firent assassiner le leader marocain, les barbouzes n’ont plus fait parler d’elles.  Les circuits de vente parallèles aux circuits traditionnels de la librairie, les clubs, les associations, se développent de plus en plus.  Avance générale des devises sur le marché parallèle, la vedette revenant au dollar à 443 contre 438. À égale distance pour tout point

parallèle

(Géométrie) Ligne droite parallèle.  Les deux tangentes d’un cercle trigonométrique sont les seules parallèles à son axe des ordonnées qui n’ont qu’un seul point commun avec lui.  L’axiome des parallèles. (Militaire) Tranchée tracée parallèlement à la ligne de front.  Ligne droite parallèle

parallèle

Comparaison au moyen de laquelle on examine, on explique les rapports et les différences que deux choses ou deux personnes ont entre elles.  Établir un parallèle.  Mettre deux hommes en parallèle, deux choses en parallèle.  Je ne veux pas qu'on me mette en parallèle avec cet homme-là.  Faire le parallèle d'Alexandre avec César, d'Alexandre et de César.  On peut faire le parallèle avec la situation actuelle. (Géographie) Ligne de latitude, cercle de la sphère terrestre à équidistance de l’équateur.  Les parallèles sont identifiables par leur degré nord ou sud, par exemple le 60e parallèle sud est la frontière nord de l’Antarctique.  Ligne de latitude

Překlad parallèle překlad

Jak z francouzštiny přeložit parallèle?

parallèle francouzština » čeština

rovnoběžný rovnoběžka paralélní souběžný paralelní paralela

Příklady parallèle příklady

Jak se v francouzštině používá parallèle?

Citáty z filmových titulků

Prenez la parallèle sur Lattimer.
Pojedeš rovnoběžně po Lattimerově ulici.
Ce n'est pas toujours du même côté mais il l'a fait deux fois pour être parallèle à nous pendant quelques minutes.
Pár minut plul souběžně, pararelně s naším kurzem. Ne vždy, ale pár minut ano..
Et s'il ne se tourne pas pour être parallèle à nous?
A.. to je vše?. Co když se našeho kurzu držet nebude?
À Sainte-Anne, on te fait passer le 38e parallèle.
A pak ti napařej osmatřicítku.
Le 38e parallèle?
Co to je? - Doineli!
Voilâ donc un homme qui, tout en participant â la Grande Guerre, a su mener sa petite guerre parallèle, son combat individuel, et conquérir totalement une femme par la persuasion â distance.
Byl to muž, který ačkoliv se bytostně účastnil velké války, uměl současně vést i svůj osobní malý zápas a dobýt ženu na dálku.
Parallèle amusant.
Jsem obdobně zábavná.
Où est votre poussée parallèle?
Kde je záložní panel?
Restez parallèle au convoi.
Poplujeme s konvojem.
Une autre organisation..clandestine parallèle.
To musela udělat nějaká jiná organizace, která funguje souběžně.
Pourrait-il s'agir d'une évolution humaine parallèle?
Mohla by to být paralelně se vyvíjející Země?
Je ne vois là aucun parallèle avec l'évolution humaine.
Tohle přece není obdoba lidského vývoje.
Dans un endroit. parallèle.
V něčem. paralelním.
Un univers parallèle qui coexiste avec le nôtre.
V paralelním vesmíru, který existuje vedle našeho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

On observe d'ailleurs un parallèle avec la mondialisation, qui exerce des pressions semblables sur les économies nationales.
Tady kopaná vytváří paralelu s dnešními globálními trhy, které vyžadují obdobnou restrukturalizaci národních ekonomik.
Bien que les conditions de vie de l'enfant américain moyen ne soient pas ce qu'il y a de pire, le contraste entre la richesse du pays et la situation de ses enfants est sans parallèle.
Průměrné americké dětství sice nepatří k nejhorším na světě, avšak nepoměr mezi bohatstvím země a podmínkami, v nichž žijí její děti, nemá obdoby.
NEW YORK - Un parallèle frappant se dessine aujourd'hui sur fond de débat sur l'avenir de l'enseignement supérieur autour du monde.
NEW YORK - V debatách o budoucnosti vysokého školství po celém světě se objevuje pozoruhodná symetrie.
Ceux des gouvernements à avoir entrepris ce type de mesures l'ont généralement fait à l'issue - ou au moins en parallèle - d'apports financiers et d'efforts de maîtrise de la demande.
A když vlády podobné kroky podnikly, obvykle to udělaly až po poskytnutí finančních injekcí a vyvinutí úsilí o omezení poptávky - nebo přinejmenším současně s nimi.
Pour autant, elles admettront sans doute combien la lutte contre la mortalité et la souffrance humaine, en parallèle d'un approvisionnement en nourriture, en eau ainsi que de la possibilité d'une éducation pour tous, constitue un aspect vital.
Nepochybně by však také souhlasili s názorem, že prevence úmrtí a lidského utrpení a poskytování potravin, vody a vzdělání všem lidem na světě je životně důležité.
Il existe en parallèle une Afrique en difficulté, en proie aux conflits et aux crises qui affectent des dizaines de millions d'individus, le long d'une ligne allant du Mali à la Somalie.
Existuje také Afrika, která zápolí s konflikty a krizemi zasahujícími velkou část kontinentu, zejména desetimiliony lidí žijících v pásu zemí táhnoucím se od Mali po Somálsko.
En parallèle, des mesures systématiques devraient pénaliser les états qui seraient tentés d'outrepasser l'interdiction, tout comme les individus impliqués dans la production d'armes nucléaires.
Závazná opatření by přitom sankcionovala státy, které by se zákaz pokusily obejít, jakož i jednotlivce, kteří by se na výrobě jaderných zbraní podíleli.
La complexité législative se développe proportionnellement en parallèle.
Současně exponenciálně narůstá legislativní komplikovanost.
En parallèle, l'Autorité bancaire européenne continuera d'exercer ses missions existantes, à savoir la conception d'une réglementation unique sur l'ensemble du marché unique, et la garantie de pratiques de surveillance convergentes dans toute l'UE.
Evropský orgán pro bankovnictví bude paralelně pokračovat ve výkonu svých stávajících úkolů, konkrétně ve vytváření jednotného souboru pravidel pro celý jednotný trh a zajišťování konvergentní dohledové praxe napříč EU.
Ainsi cette situation explosive va rester explosive, le peuple nord-coréen va continuer à souffrir de la famine et de la tyrannie, et des paroles guerrières vont continuer à s'échanger de part et d'autre du 38ème parallèle.
A tak zůstane výbušná situace i nadále výbušnou, obyvatelstvo Severní Koreje bude dál trpět hladomory a tyranií a přes 38. rovnoběžku budou dál létat válkychtivá slova.
Mais ce qui complique vraiment les choses c'est qu'une grande part de ces nouveaux capitaux provient du secteur bancaire parallèle avec des taux d'intérêt élevés, ce qui met à mal la capacité de remboursement des emprunteurs.
Situaci dále zhoršuje fakt, že velká část nových úvěrů vznikla v sektoru stínového bankovnictví s vysokými úrokovými sazbami, takže schopnost vypůjčovatelů splácet se stává přetíženou.
Le parallèle avec l'Europe ne s'arrête pas là.
Paralela s Evropou zde ovšem nekončí.
En parallèle, ces objectifs, bien que pressants, ne doivent pas faire oublier la nécessité de rester centré sur les rendements, dont les hausses comptent pour les trois quarts de la croissance de la production alimentaire des dernières décennies.
Tyto cíle jsou sice naléhavé, ale současně by neměly zakrývat potřebu soustředit se na výnosy - na růstu celkové produkce potravin se totiž v posledních desetiletích ze tří čtvrtin podílí právě zvýšení výnosů.
Mais le parallèle s'arrête là.
Tady však paralely končí.

Možná hledáte...